Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌诽谤毫无损于伟大
中国
民。
Les calomnies des ennemis ne sauraient point atteindre le grand peuple chinois.
敌诽谤毫无损于伟大
中国
民。
Les gens, bien, combien durera votre vie?
民
,那么,有多少将持续为
活?
La prospérité d'un pays dépend des efforts de son peuple.
一个国家繁荣是靠本国
民
努力。
Vive l'amitié, la solidarité et la coopération entre tous les peuples!
各国民之间
友谊、团结和合作万岁!
C'est une plate-forme d'échanges entre les peuples.
是(各国)民进行交流
一个平台。
Le peuple devrait etre tenu au courant des activites de ses representants.
民应当通报他
代表
活动。
Pourriez-vous me donner des yuans pour 3000 francs .
请给我兑换相当于 3000 法郎民币。
Marx considérait la religion comme l'opium du peuple.
马克思认为宗教是麻痹民
鸦片。
Bouddha bénisse frappées par le séisme domaine du Sichuan, les larges masses du peuple!
佛祖保佑四川地震灾区
广大
民群众!
Toute ingérence étrangère dans les affaires chinoises est inacceptable pour le peuple chinois.
对中国内政任何干涉都是中国
民所不可接受
。
Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.
任何敢于入侵之敌,都必将淹民战争
汪洋大海之中。
Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
民自由表达自己
权力万岁。
Comment a réagi la population chinoise ?
中国民是如何反应
?
Il faut élever le niveau de vie de la population.
应该提高民
活水平。
Il faut écouter les revendications du peuple.
应该听取民
诉求。
Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.
中国民
感情已经被法国媒体和分裂集团深深地伤害了。
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
恐怖主义者总是设法激起民与国家
矛盾。
Cette entrevue favorise l'amitié entre les peuples des deux pays.
此次会晤促进了两国民之间
友谊。
Les peuples de ce pays ont accédé à l'indépendance.
这个国家民终于取得了独立。
La traduction est portée le grand respect à la France.
‘法国’译文也表达了中国
民对法国
尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。