Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每员应任命代表
人出席委员会。
Chaque membre est représenté à la Commission par un représentant accrédité.
每员应任命代表
人出席委员会。
La motion a été appuyée par le représentant de l'Égypte.
该动议得到埃及代表支持。
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général.
在审议报告期间,委员会与了秘书长代表举行了会议。
Ces miniplénières seraient formées de représentants des États et de la société civile.
这些小全体会议由国家和民间社会代表参加。
Le Président souscrit aux observations faites par le représentant de l'Inde.
主席赞同印度代表意见。
Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.
尼日利亚代表支持古巴代表发言。
Je donne la parole au représentant du Canada pour une motion d'ordre.
我现在请加拿大代表发言,他想就程序问题发言。
Je donne la parole au représentant du Portugal, pour une motion d'ordre.
我请葡萄牙代表发言,她希望就程序性问题发言。
Je donne la parole au représentant du Sénégal, qui va présenter les projets de résolution.
我现在请塞内加尔代表介绍这些决议草案。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔主要代表会晤。
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis.
美国代表在通过决议草案后发言。
Avant l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Bélarus.
白俄罗斯代表在通过决议草案前发言。
L'Institut sera doté d'un conseil d'administration composé de représentants des 155 municipalités du pays.
该研究所董事会由该国155
市镇
代表组
。
Le représentant du Nigéria a approuvé cette déclaration.
尼日利亚代表支持该发言。
Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.
黎巴嫩代表行使答辩权发言。
Les représentants d'autres pays ont également rejeté cette proposition.
其他些国家代表也反对阿富汗罂粟种植合法化
建议。
Le représentant du Pakistan explique son vote après le vote.
巴基斯坦代表在表决后发言解释投票。
Le représentant du Brésil explique son vote avant le vote.
巴西代表在表决前发言解释投票。
Le représentant d'Israël explique son vote après le vote.
以色列代表在表决后发言解释投票。
Le représentant de Samoa explique son vote avant le vote.
萨摩亚代表在表决前发言解释投票。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。