C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.
恐怖主义是以种形
出
象,没有边界,因此很难对付。
C'est un phénomène multiforme qui ne connaît pas de frontières et qui est, donc, difficile.
恐怖主义是以种形
出
象,没有边界,因此很难对付。
La lutte contre le terrorisme est un processus long et multiforme.
反恐斗争是长期和方面
进程。
Nous pensons également qu'il est essentiel de développer notre interaction multiforme avec l'Union européenne.
我们认为,发展我们同欧洲联盟方面性质
交往是重要
。
Une stratégie multiforme s'impose pour faire face à ces manifestations complexes de l'extrême pauvreté.
这些极端贫穷表
形
十分复杂,需要利用不同战略加以对待。
Il s'agit d'une menace mondiale multiforme qui appelle une riposte mondiale concertée.
恐怖主义从方面对全球构成威胁,需要全球集体应对。
Le troisième principe est que la stratégie de l'anti-terrorisme doit être multiforme.
第三项原则是,反恐战略必须是面
。
L'importance de l'éducation est multiforme; c'est le fondement d'une société avancée et développée.
重要性是
方面
;它是一个更加先进和发达社会
基础。
On ne s'étonne donc pas qu'elles soient victimes de violences multiformes.
因此妇女成为各种形暴力
受害者就不令人吃惊了。
Il a demandé au Comité koweïtien du Croissant-Rouge d'apporter une aide multiforme aux populations touchées.
大臣会议指示科威特红新月会委员会向受灾者提供各种类型援助。
Les crises humanitaires en Afrique, comme ailleurs, sont multiformes.
非洲人道主义危机和其他地方一样是方面
。
La nature multiforme du programme d'action national se répercute aussi sur les hommes.
国家行动方案广泛性也影响男人。
Les conséquences sociales de la sylviculture familiale sont diverses et multiformes.
家庭林业社会影响是
样
和
方面
。
Notre expérience nous autorise à dire que la liberté est une notion complexe et multiforme.
在我们经验中,自由是复杂和
方面
。
C'était, à l'évidence, un problème qui appelait une approche collective, pluridimensionnelle et multiforme.
很清楚,这是一个需要一种集体、方面和
维度
方
来解决
问题。
La contribution des coopératives à la promotion du plein-emploi productif est multiforme.
合作社对促进充分就业和生产性就业贡献是
重
。
La société se doit de répondre à cette réalité multiforme.
社会需要对这一方面
实作出响应。
Le Canada apporte à ces deux Tribunaux un appui multiforme.
加拿大广泛支持两个法庭。
Le développement durable pose des problèmes complexes et multiformes.
实可持续能力
挑战不但复杂,而且是
面
。
Nous saluons les actions multiformes réalisées par le CCT à cet effet.
我们欢迎反恐委员会为此采取种措施。
Les liens entre l'état de droit aux niveaux national et international sont importants et multiformes.
国内和国际法治之间有着方面实质性联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。