词条纠错
X

lâcheté

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

lâcheté

音标:[la∫te] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 软弱, 不坚定

2. ;

3. 鄙, 劣, 可耻;鄙的行径, 可耻的行为
être capable des pires lâchetés无恶不作, 无所不为

常见用法
fuir avec lâcheté地逃跑了

lâcheté
f.
松弛

Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.

我知道你的鄙行径、你的罪孽、你的缺点。

Et mes souveinirs, mes regrets et ma lâcheté me terrassaient plus encore.

我的回忆,我的遗憾和我的弱更是让我不堪一击。

Les trois soeurs aînées, peureuses et égoïstes, payèrent ainsi très cher leur lâcheté.

这三个年长的姐姐,胆小又自私,为她们的行为付出了代价。

La lâcheté avilit l'homme.

弱使人受轻视。

Le terrorisme, c'est essentiellement la lâcheté, et il ne sert aucune cause.

恐怖基本代表胆,它没有任何真正的目的。

Nous avons un ennemi commun : la lâcheté, l'égoïsme.

弱和自私。

La non-violence, selon les termes de Mahatma, ne laisse pas de place à la lâcheté ni même à la faiblesse.

用圣雄自己的话说,非暴力没有任何或甚至软弱的余地。

Mais le fait de masquer la vérité, par lâcheté ou par calcul politique, n'est pas une caractéristique des révolutionnaires cubains.

但是出或政治考虑而不讲实话不是古巴革命者的特点。

Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.

我们还向其国民在这一夫式恐怖行为中丧生的其他代表表示哀悼。

Personne dans cette salle ne songe un instant à créditer les auteurs de ces meurtres d'autre chose que de lâcheté et de banditisme.

本会议厅中的每个人在任何时候都认为这些谋杀是胆和残暴的行动。

C'est le coeur même de la région de l'ANASE qui est touché, et nous sommes particulièrement accablés par la lâcheté de cette attaque.

这一袭击发生在东盟区域的中心,这一可鄙的袭击使我们受到特别严重的破坏。

Je voudrais reprendre à mon compte la déclaration faite hier par le Gouvernement de la Colombie, qui a condamné et rejeté la lâcheté de ces attentats.

我谨重申哥伦比亚政府昨天的声明,即谴责和反对这些弱袭击行为。

Nous condamnons la lâcheté des actes terroristes perpétrés par les insurgés et d'autres groupes extrémistes prenant volontairement pour cible les populations civiles, y compris les travailleurs humanitaires.

我们谴责叛乱分子和其它极端主义夫般的恐怖行为,它们肆意以平民人口,包括人道主义援助工作人员为目标。

Face à l'accablante indifférence à la douleur des autres, ils ont fait preuve de compassion. Face à la lâcheté, ils ont fait preuve de courage et de détermination.

面对有人对其他人的痛苦普遍无动于衷,他们表现了同情心;在胆者面前,他们表现了勇气和决心。

Ils visent à mettre fin à l'indignité des enfants-soldats, où l'on voit des adultes utiliser des enfants pour mener des guerres à leur place, alliant le cynisme à la lâcheté.

这些文件的目的在于结束利用娃娃兵的无耻行径,我们看到成年人利用儿童代替他们作战,即玩世不恭又胆小

Tout comme nous condamnons ces actes de lâcheté, nous souhaitons souligner l'importance de ces exposés publics groupés pour la sensibilisation de l'opinion à cette menace persistante à notre sécurité collective et l'affirmation de notre détermination à y faire face.

我们谴责此类夫行径,同时愿强调:这几次联合公开简报会对使人们进一步意识到对我们集安全的长期威胁和更果断地加以处理都十分重要。

Peut-être plus que toute autre chose, c'est ce mépris pour la vie de ceux pour lesquels ils prétendent se battre, cette chaîne de la lâcheté, qui unit l'Iran et la Syrie, le Hezbollah et le Hamas : le quatuor de la terreur.

或许正是出于对他们宣称为其战斗的那些人的生命的蔑视,使伊朗和叙利亚、真主党和哈马斯这四方组成的恐怖和的联合找到了共同点。

Tout comme le Hezbollah choisit de se cacher derrière les autres et de se battre de chez eux, de même l'Iran et la Syrie font preuve de lâcheté et de mépris en menant la guerre par le biais d'intermédiaires, sur le sol libanais.

正如真主党选择躲在别人后面,从他们的家中作战,伊朗和叙利亚也表现了和蔑视,通过它们的代理人在黎巴嫩土壤上进行战争。

C'est pourquoi nous ne nous lasserons jamais de jouer les Cassandre afin que l'histoire ne répète pas en Palestine les drames et les tragédies qu'elle a engendrés ailleurs, pendant plusieurs siècles, par le silence ou la lâcheté de ceux qui, par un acte décisif, auraient pu les éviter.

因此,我们继续惊呼危险,争取防止巴勒斯坦历史的重演——防止一个世纪又一个世纪,因为那些能采取决定性预防行动的人们的沉默和弱而发生的悲剧重演。

Chaque partie doit faire de son mieux pour éviter toute violence, témoigner de retenue et limiter ses réactions afin que le processus auquel nous aspirons tous - fondé sur l'art de rétablir la confiance plutôt que la lâcheté et la méfiance - entre Israël et l'Autorité palestinienne puisse débuter sans tarder.

各方应该竭尽全力防止这种事件的发生,显示出克制,并限制其反应,使我们都期盼的进程——在重建信心和信任的艺术上而不是在胆和怀疑之上建立起来的进程——以色列和巴勒斯坦当局之间能够认真开始。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lâcheté 的法语例句

用户正在搜索


citre, citrémie, citrène, citrin, citrine, citrinine, citrique, citrite, Citrobacter, citroflavonoïdes,

相似单词


lâche, lâché, Lachelier, lâchement, lâcher, lâcheté, lâcheur, laçi, lacière, lacinié,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。