词条纠错
X

migrer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

migrer

音标:[migre] 发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 migrer 的动词变位
vi.
迁移, 流动 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
voyager
émigrer移居国外,侨居国外;migration人口迁移,移居;quitter离开;installer安顿,安置;transférer转移,迁移;déménager搬运;évoluer演变, 进化, 发展;exiler流放,放逐,使流亡;réinstaller使再就职;revenir再来;fuir逃跑;

La petite va bientôt migrer, toujours dans le quartier de Belleville, chez sa grand-mère maternelle, Aïcha Maillard, dresseuse de puce.

是儿童的她不久就搬到了,街区的,专门帮人抓虱子的外祖母阿伊莎·美亚的家。

Migrez, migres de Geneve trestous, Saturne d'or en fer se changera, Le contre Raypoz exterminera tous, Avant l'advent le Ciel signes fera.

逃命呀!逃命呀!从所有的日内瓦逃出, 黄金的铅将变成铁, 巨大光反面的东西灭绝切, 前面的天空将显示出预兆。

Des États Membres (Allemagne, Bélarus, Colombie, Danemark, El Salvador, Espagne, Hongrie, Japon, Kirghizistan, Paraguay, Qatar, République de Corée, Suède, Trinité-et-Tobago et Turquie) ont décrit les mesures qu'ils avaient prises pour protéger les migrantes victimes de violences et leur porter secours, notamment l'ouverture de centres d'accueil, la mise en place de numéros d'appel d'urgence, des services d'assistance juridique, d'aide psychologique et de soins, et une information sur les services disponibles, les formations professionnelles proposées et les réparations possibles.

会员国,包括白俄罗斯、哥伦比亚、丹麦、萨尔瓦多、德国、匈牙利、日本、吉尔吉斯斯坦、巴拉圭、卡塔尔、大韩民国、西班牙、瑞典、特立尼达和多巴哥和土耳,报告了保护和援助受害移徙妇女的措施,中包括收容所、热线、法律援助、心理和医疗服务以及提供关于可获取服务、职业培训和补救措施的资料。

Plusieurs États ont mené des campagnes d'information sur la violence s'adressant directement aux migrantes.

些国家专门针对移徙妇女开展了暴力侵害妇女的宣传活动。

La Thaïlande a dit prendre des mesures pour favoriser la scolarisation des enfants des migrants, afin d'aider les migrantes à rester dans le pays avec leurs enfants.

各国提及了促使移徙儿童入学的措施,该措施有助于移徙女工与子女共该国(泰国)。

Begum aimerait aussi savoir combien il y a de refuges en Espagne, s'il y en a dans les zones rurales, le type de services qu'on y assure, s'ils sont gratuits pour les victimes de violence et s'ils sont également ouverts aux étrangères, aux femmes roms, aux migrantes et aux personnes âgées.

道西班牙收容所的数量、农村地区是否有收容所、收容所提供的服务种类、收容所对寻求庇护的受害者是否免费以及收容所是否对外国妇女、罗姆妇女、移民妇女和老年妇女开放。

La protection des enfants dans les pays d'accueil est fonction, dans la plupart des cas, des circonstances, et dépend donc de la situation de l'enfant; il faut notamment déterminer s'il relève de la protection prévue par le droit des réfugiés, s'il est victime de la criminalité transnationale organisée, s'il migre avec sa famille, si l'un de ses parents ou les deux sont des travailleurs migrants, s'il migre de manière illégale et s'il est non accompagné ou sans papiers.

东道国的儿童的保护多数情况下依具体背景而定,因此取决于儿童的具体情况:相关儿童的状况是否意味着有必要根据移民法提供保护;相关儿童是否是跨国有组织犯罪的受害者;相关儿童是否与家人移徙,以及父母方或双方是否为移徙工人;或者,相关儿童是否属于非正规移徙、无人陪伴移徙或无证移徙。

L'OIT a également publié un guide sur la lutte contre la violence faite aux travailleuses migrantes.

劳工组织印发了份消除暴力侵害移徙女工现象的指南。

Dans bien des pays en développement, où les emplois se déplacent des zones rurales vers les agglomérations urbaines et des petites entreprises vers les producteurs de biens et de services travaillant pour l'exportation, les jeunes, apparemment plus prompts à s'adapter et plus mobiles que les adultes, migrent en direction des grands centres urbains, où ces tendances peuvent leur être grandement favorables.

很多发展中国家中,就业从农村转向城市地区,从小规模企业转向以出口为导向的商品制造与服务,年轻人由于比成年人更灵活,更能流动,因此移徙到城市,可以成为此类趋势的主要受益者。

Des femmes rurales démunies migrent vers les villes les plus importantes, puis vers des pays voisins comme le Soudan, où la prostitution est leur seul moyen de subsistance.

来自农村地区的赤贫妇女迁居到大城市,最终进入苏丹等邻国,这些国家和地区,卖淫是她们惟的生存手段。

La pauvreté a forcé un grand nombre de personnes à migrer et la criminalité a prospéré dans ces tristes conditions.

贫困迫使许多人远走他乡,这些可悲条件下,犯罪活动猖獗。

En ce qui concerne son contenu, le Comité demande si des mesures préventives ont été prévues, telles que des mesures visant à modifier les attitudes des hommes et des garçons, et des mesures de protection, telles que celles qui visent à protéger les femmes défavorisées, notamment les migrantes et les réfugiées.

关于该法的内容,委员会道,中是否包括预防性措施,如旨改变成年及非成年男子态度的措施,以及保护措施,如保护那些处境艰难的妇女的措施,包括女移民和女难民。

À son avis, ces zones sont assez restreintes pour que les graines et les matières organiques des zones contiguës intactes y migrent sans difficulté.

小组认为,有关地区的面积很少,邻近未受影响地区的种子和有机物可容易地迁入这些地区。

Dans le cas précis de Tchernobyl, bon nombre d'individus et de familles ont migré vers d'autres pays.

切尔诺贝利这具体事例中,许多个人和家庭移居它国家。

Il est également devenu manifeste que non seulement les migrantes turques souffrent plus souvent de violences physiques, mais aussi de ses formes et manifestations plus graves.

调查明确显示,土耳移徙女性遭受身体暴力侵害不仅频率更高,而且更严重,施暴形式更多。

Comme les jeunes sont les éléments de la société les plus susceptibles de migrer à la recherche d'un meilleur avenir, une étude plus détaillée de la migration des jeunes s'impose.

由于青年是社会中最有可能移民以寻求更美好未来的群体,有必要对青年移民进行更详细的研究。

Même dûment enregistrées, les MAMAP peuvent, sous l'effet de conditions climatiques et autres, se déplacer et migrer sur une distance considérable.

气候和他条件影响下,甚至那些做了适当记录的非杀伤人员地雷也可能移动和明显改变作用地点。

Le Rapporteur spécial compte entreprendre prochainement une enquête approfondie sur la situation du droit à l'éducation des enfants appartenant à certaines des populations concernées en Europe et prévoit de se pencher également sur le délaissement dont souffrent, sur le plan éducatif, les personnes qui sont contraintes de migrer à la suite de conflits armés ou du fait d'une extrême pauvreté.

近期的将来,特别报告员计划深入调查欧洲某些移徙儿童的受教育权,并审查教育制度不适应因武装冲突或赤贫而被迫离开家园的移民需要的情况。

Enfin, elle demande si le Gouvernement de l'Allemagne pense encourager les organisations allemandes qui, dans ce pays, fournissent une assistance technique aux pays en développement pour les aider à appliquer la Convention, notamment en ce qui concerne les travailleuses migrantes.

最后,她询问,德国政府是否愿意考虑鼓励德国组织为发展中国家提供技术援助,以帮助这些国家实施《公约》,尤是实施《公约》有关移民女工的规定。

Il a cité des exemples pris en Asie, où la perte des revenus familiaux et la diminution des possibilités d'emploi dans les zones rurales, ou les expulsions forcées de familles des terres autochtones rurales, du fait de programmes de développement à grande échelle, de la mondialisation et de conflits armés, conduisent un nombre considérable de femmes et de jeunes filles à migrer vers les zones urbaines ou d'autres pays pour pourvoir aux besoins de leur famille ou à devenir victimes de la traite des êtres humains.

他举了亚洲的例子,亚洲,由于大型开发项目、全球化和武装冲突,导致农村地区家庭收入丧失和就业来源萎缩,或家庭被强行驱逐,离开当地和农村,因此,大量妇女和少女不得不移居或被贩运至城市地区或他国家,以赚取家庭需要的收入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 migrer 的法语例句

用户正在搜索


大楼近旁, 大芦穗属, 大炉子, 大陆, 大陆冰川盖, 大陆沉积, 大陆的, 大陆封锁, 大陆环境, 大陆架,

相似单词


migrant, migrateur, migration, migratoire, migré, migrer, miharaïte, mihrab, mihrâb, mijakite,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。