L'instruction du procès de ces détenus a commencé.
自那时以来,已开始对这些在押者的
工作。
L'instruction du procès de ces détenus a commencé.
自那时以来,已开始对这些在押者的
工作。
Les juges de la Chambre préliminaire ne siègeraient que lorsque leurs services seraient requis.
只是在必要时,分庭才开庭,法官才出庭
案。
Le juge Harhoff assure la mise en état de l'affaire.
此案已分配给法官哈霍夫
。
Ensuite, il a été privé en pratique de ce droit pendant l'instruction.
后来,在查期间,他实际上被剥夺
这项权利。
Le projet d'article permet mais n'exige pas une présélection.
本条草案允许但是并不要求进行资格。
Il a dit avoir obtenu les autorisations voulues du juge d'instruction.
Nammar生声称他已与
法官说过此事。
Les chambres préliminaires sont responsables des aspects judiciaires des situations durant la phase d'enquête.
分庭负责
查阶段的局势司法方面。
La Chambre s'est consacrée à la mise en état de quatre affaires.
分庭四个案件的
事项。
La Chambre s'est consacrée à la mise en état de cinq affaires.
分庭五个案件中的
事项。
116.5, les candidats présélectionnés doivent en être immédiatement informés par courrier électronique.
将随后使用电子邮件立即告知通过资格者或获选者。
Dans certains systèmes, une présélection est également exigée.
有些系统还要求进行资格。
L'Accusation n'avait pas moins de 29 procès en préparation.
检察部门参与至少29宗案件的
程序。
Mme Lahuis et M. Downing siégeront à la Chambre d'instruction.
任命Lahuis女士和Downing生为
分庭法官。
Toutes ces affaires sont actuellement au stade de la mise en état.
所有这些案件都已开始阶段。
Les parties ont alors déposé leur mémoire préalable au procès ou l'ont complété.
所有各方提出或补充案情摘要。
La mise en état de l'affaire s'est poursuivie sous la direction du Juge Robinson.
在法官Robinson的指导下,
准备工作一直在进行之中。
Pendant la période concernée, la Chambre de première instance a rendu 14 décisions.
在本报告所述期间,判分庭作出
14项决定,
法官Robinson主持
3次案情会商。
La Chambre a rejeté cette exception préjudicielle le 27 juillet 2004.
Wolfgang Schomburg法官原是此案的
法官。
Le juge instructeur a immédiatement procédé à l'audition des personnes citées par l'auteur.
地方法官立即着手盘问撰文人提出姓名的那些人士。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方法官断定没有
由继续
查这一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。