Il me rappelle toi à cet âge-là.
他使我想起你在这个年纪时样子。
Il me rappelle toi à cet âge-là.
他使我想起你在这个年纪时样子。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我已经开始这个进程,使人
在法律上得当确切资料。
Ceux qui y ont réfléchi le comprennent.
凡是思考过这个问题人都了解这一点。
Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.
要做工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
在审议
决议草案中
这个问题对所有国家都很重要。
Cependant, l'objectif n'a pas encore été atteint.
不过,这个目标迄今尚未实。
C'est sur ce point que je vais aujourd'hui me concentrer.
我今天将重点评价这个项目。
Cela enverrait un signal positif qui, nous l'espérons, ne restera pas un simple geste symbolique.
这样做将发出一个积极信号,我
希望这个信号不仅仅是一个象征性姿态。
Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.
我也希望和平解决这个问题。
On peut aujourd'hui qu'il existe une guerre dans l'ouest du pays.
人该国这个地区目前存在着战争。
Sur cet amendement, voir le commentaire du projet de directive 2.5.2, par.
关于这个修正案,参看准则草案2.5.2.评注第(2)段。
7e séance La Commission poursuit l'examen du point 98 de l'ordre du jour.
第7次全体会议 委员会继续审议这个议程项目。
Les Rapporteurs spéciaux et les experts accordent désormais une attention particulière à la question.
特别报告员和专家在对这个问题专门给予了特别
注意。
L'adjonction soit d'une note soit d'un deuxième paragraphe résoudrait le problème de façon satisfaisante.
他认为,无论增加一个脚注还是增设第二款都能令人满意地解决这个问题。
Le sujet sera traité plus en détail à la section XII.
这个问题将在第七节详述。
Malheureusement, il reste beaucoup à faire dans ce domaine.
遗憾是,在这个领域仍然有许多事情待做。
Nous sommes parvenus à un tournant décisif de cette question.
在,这个议程
发展已经到了关键时刻。
Son Gouvernement lutte contre la traite notamment en créant des possibilités d'emploi pour les femmes.
政府主要通过给妇女创造新业机会来解决这个问题。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格享受这个特权。
En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.
从这个意义上,恐怖主义破坏了我
国际社会
整个结构。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我
指正。