Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的贸易措施。
Il n'est prévu aucune mesure de contrôle pour les titres négociables.
海关对流通票据无相应的贸易措施。
Ce règlement a pour objet d'harmoniser les politiques des 15 États membres de l'Union européenne.
这一指令必须确保欧洲联盟15个成员实
更和谐的野生生物贸易政策和更有效的贸易
。
Cette initiative doit également permettre d'améliorer le contrôle du commerce licite de précurseurs.
这一倡议还将改进对前体合法贸易的。
Le paragraphe 287 du Code pénal érige en infraction la violation des règlements sur le contrôle des échanges commerciaux.
刑法第287条规定违反贸易条例的罪
。
4a de la loi sur le contrôle des armes de guerre).
德根据在欧洲有关法律基础上签订的
际协定,对相关材料的跨界贸易实施
。
Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.
需要对这一目无界的致人
命的贸易进
际
。
Or le commerce mondial est très réglementé et les conditions sont loin d'être les mêmes pour tous.
但是,全球贸易受到高度,博弈场很不平等。
L'adoption rapide d'une convention juridiquement contraignante pour réguler le commerce des armes devient une tâche urgente.
立即通过一项具有法律约束力的公约武器贸易是十分紧迫的。
Le Ministère de l'intérieur est chargé de contrôler les inventaires et les stocks des entreprises commerciales agréées.
政府有关部负责指定贸易公司的存量和库存。
Lorsque les listes multilatérales de contrôle sont révisées, des révisions sont également apportées à la Liste de contrôle du commerce.
如果对这些多边清单进
修订,《贸易
清单》也将得到同样的修订。
Deux secrétaires de la Direction des transactions commerciales internationales contrôlées du Ministère de l'économie sont chargés des travaux administratifs.
由自经济部
际
贸易司的两名秘书
理该委员会的工作。
Toutefois, peu d'aspects du processus véritable de civilisation se heurtent à autant d'obstacles que la réglementation du commerce des armes.
然而,真正的文明进程很少有哪个方面遇到过同军火贸易一样多的障碍。
Mon pays appuie fermement le contrôle efficace du commerce international des armes classiques, conformément aux critères appliqués au niveau mondial.
最后,我强调,塞尔维亚坚决支持按照全球适用标准对常规武器际贸易实
有效的
。
Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État.
这一职能由防贸易
署和美
务院履
。
Bien que le Programme d'action soit un outil précieux, nous avons besoin d'un traité juridiquement contraignant pour réglementer le commerce des armes.
尽《
动纲领》十分宝贵,但我们需要一项能够
武器贸易的具有法律约束力的条约。
Je voudrais mentionner brièvement une autre activité que nous déployons pour mettre fin au commerce illicite et réglementer le transfert des armes légères.
我想谈谈止小武器非法贸易和
小武器转让的另一项努力。
Nous félicitons également les pays possédant ce genre d'industrie qui ont décidé d'introduire de nouvelles mesures de contrôle pour leur commerce de diamants.
我们还祝贺那些钻石业家率先采取
动为其钻石贸易
订新的
措施。
Il faut maintenir une ferme résolution collective pour examiner efficacement la gouvernance, les dimensions humanitaires et de sécurité du commerce illicite des armes légères.
我们必须保持强有力的集体决心,有效地解决小武器和轻武器非法贸易的、人道主义和安全层面问题。
En conséquence, l'Ukraine mène une politique en faveur d'un régime efficace et fiable de limitation des exportations dans le domaine du commerce des armes.
因此,乌克兰遵循其支持一个有效且可靠的武器贸易领域出口度的政策。
L'annexe II énumère les espèces qui ne sont pas forcément menacées d'extinction mais qui sont susceptibles de l'être si leur commerce n'est pas rigoureusement réglementé.
《附录二》中包括的物种未必濒临灭绝,但如不对其贸易实严格
,则有可能发展到濒临灭绝的地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。