Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合的谈

紧要关头。
Le Cycle de négociations de Doha est arrivé à un tournant crucial.
多哈回合的谈

紧要关头。
À ce moment critique, nous devons faire le maximum pour que cette vision se réalise.
在这紧要关头,我们必须联合起来,尽我们的最大努力使这个构想成为现实。
Notre avenir, celui de l'Organisation des Nations Unies, est en jeu.
我们的未来——联合国的未来——
紧要关头。
Le Timor-Leste est à un moment critique de son évolution en tant que jeune nation.
东帝汶作为
个年轻的国家,正
其发展的
个紧要关头。
L'ONU est à un moment décisif de son histoire.
联合国现正
其历史的紧要关头。
La Somalie et ses Institutions fédérales de transition traversent un moment critique.
就索马里及其
渡联邦机构而言,我们现在正
在
个紧要关头。
Nous nous trouvons désormais à un tournant décisif.
我们现在正

个紧要关头。
Nous nous trouvons à un carrefour critique de l'histoire.
我们
在历史的紧要关头。
Cependant, l'Autorité palestinienne est à la croisée des chemins.

,
勒斯坦权力机构正
紧要关头。
Il est évident que nous nous trouvons à une étape décisive.
我们现在显然
在
个紧要关头。
À ce stade crucial, nous devons tous accroître notre soutien.
在这
紧要关头,我们必须加强我们的支助。
La délégation des États-Unis juge inutile, au stade actuel, d'adopter de nouvelles résolutions sur l'UNRWA.
美国代表团认为,在这紧要关头没有必要继续通
关
近东救济工程
的附加决议。
C'est pourquoi l'ONU se trouve actuellement à une croisée des chemins au Moyen-Orient.
因此,联合国今天在中东正
紧要关头。
Le développement économique et social de la sous-région, donc de l'Afrique, est à ce prix.
非洲该分区域以及整个非洲的经济和社会发展正
紧要关头。
Le processus de paix burundais est à un tournant décisif.
布隆迪和平进程正

个紧要关头。
Il ne fait aucun doute que beaucoup a été accompli.
阿富汗政治进程已到了紧要关头。
C'est un moment critique de l'histoire.
现在是历史上的紧要关头。
Aujourd'hui, nous sommes à une nouvelle étape cruciale de la quête d'une paix durable au Moyen-Orient.
今天,我们还
在寻求实现中东持久和平的另
个紧要关头。
Nous sommes à un moment critique.
我们正
在
个紧要关头。
C'est une évolution que nous ne pouvons guère nous permettre à ce tournant de notre histoire.
在人类历史发展的这
紧要关头,我们负担
起这种事态发展的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。