Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于命运
安排).
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于命运
安排).
Maintenant, les enfants ne sont pas soumis aux ordres de leurs parents.
如今孩子对父母
命令不是很
了。
Elle a dû se soumettre, n'empêche qu'elle avait raison.
尽管她是对, 她不得不
。
J'ai le droit d'exiger l'obéissance parce que mes ordres sont raisonnables.
命令是合理
,所以
有权要别人
。”
Israël doit se plier à la volonté de la communauté internationale.
以色列必国际社会
愿望。
Il prend ses décisions à la majorité.
决策原则是少数多数
原则。
La souveraineté sera-t-elle toujours assujettie aux impératifs du bien collectif de la planète?
主权是否将要全球利
需要?
Toute modification apportée à cette politique devra bien entendu tenir compte des exigences opérationnelles.
政策任何修正当然要
行动需要。
Les décisions prises à l'échelon supérieur ne sont, semble-t-il, pas toujours mises en œuvre.
这些部门并非一向上级作出
决定。
En Israël, les décisions des tribunaux internes n'affectent que le droit interne.
以色列国内法院裁决只
国内法。
La présente recommandation est soumise à l'exception prévue dans la recommandation 208.
本建议建议208规定
例外情形。
Les forces armées doivent être comptables de leurs actes devant le Gouvernement démocratiquement élu.
武装部队必民选政府
领导。
Les gouvernements doivent faire preuve d'une autorité morale à laquelle la population puisse déférer.
各国政府必显示其人民能够
领导。
La déclaration devait établir des normes internationales sur lesquelles le droit interne devrait s'aligner.
宣言是制定国内法律必国际标准。
Les travailleurs qui refusent de se conformer sont menacés de déplacement, de torture ou de meurtre.
不愿工人受到搬迁、酷刑或杀害
威胁。
En cas de non-respect de cette obligation, les intéressés risquent une amende ou même l'emprisonnement.
如果雇主不,就要受到罚款和坐牢
处置。
J'entends être obéi.
要求
是
。
Israël, malheureusement, continue de refuser de se plier à la volonté de la communauté internationale.
令人遗憾是,以色列继续拒绝
国际社会
意愿。
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必绝对
原则:“假定
命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
Au cours des premières années, les parents commandent et les enfants doivent obéir.
在孩子小时候,父母处于控制地位,子女要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。