Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.
气候变化对普公民的生活所产生的影响也各异。
Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.
气候变化对普公民的生活所产生的影响也各异。
L'inflation a dépassé 100 % d'où une nouvelle érosion du pouvoir d'achat du Yougoslave moyen.
货膨胀超过100%,进一步削弱了普
公民的购买力。
Au Malawi, des consultations dans les districts ont exclu les citoyens ordinaires et les représentants élus.
在马拉维,普公民和当选代表未能参加区级协商。
C'est ainsi qu'il a reçu l'avis de 11 ONG et de 214 citoyens.
结果收到了来自11个组织和214位普
公民的意见。
Les fluctuations des taux de change peuvent affecter le bien-être de la population de deux manières.
因此,汇率的波动可以以两种方式对普公民的福利产生严重的影响。
J'aime les Ossètes en tant que Président et en tant que simple citoyen de ce pays.
无论是作为格鲁吉亚总统还是普的公民,我都热爱奥塞梯人。
Promouvoir des activités de sensibilisation et d'information sur la manière dont le budget touche le citoyen moyen.
就预算如何影响普公民问题加强宣传和资料分发工作。
Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec des citoyens cubains ordinaires.
他们前往古巴是为了与古巴的普公民进行普
人之间的接触。
Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec de simples citoyens cubains.
他们前往古巴是为了与古巴的普公民进行普
人之间的接触。
Nous voyons ces derniers efforts comme un pas important qui fera une différence dans la vie des Iraquiens moyens.
我们把这个力看作是一个重要的步骤,它将会改善普
伊拉克公民的生活。
Nous croyons aussi que les sanctions ne doivent pas avoir d'incidences humanitaires sur la vie des citoyens iraquiens ordinaires.
我们还认为,制裁措施不应该对伊拉克普公民的生活产生违反人道主义的影响。
Malheureusement, le fossé s'est régulièrement élargi entre les attentes créées par les réformes et les avantages perçus par les citoyens.
不幸的是,因改革而抬高的期待同普公民所感觉到的好处之间的差距不断扩大。
Au Darfour, les citoyens ordinaires et les personnes déplacées ont supporté le fardeau du conflit et payé un prix élevé.
在达尔富尔,普公民和境内流离失所者承担了冲突的重压并付出高昂的代价。
Nous sommes troublés par la souffrance des citoyens de ce pays durement éprouvé par des différends internes et une guerre civile.
我们对受尽内部冲突和内战折磨的该国普公民的苦难深感不安。
D'un autre côté, les journalistes présentent souvent un conflit sous différents angles, aidant les citoyens ordinaires à s'en faire leur propre idée.
另一方面,在许多情况下记者对冲突提出了多面看法,也有助于普公民独立评价冲突。
L'histoire nous apprend malheureusement qu'à défaut d'être raisonnablement convaincu de cela, le citoyen se croit souvent obligé de se faire justice lui-même.
历史令人痛心地表明,除达到一定程度的满足,不然,普
公民将感到他们不得不自己伸张正义。
Nous allons maintenant nous attaquer aux autres grandes réformes structurelles qui intéressent l'homme de la rue, à commencer par les finances publiques.
现在我们正在着手处理其他重大结构改革,首先是影响普公民的公共财
。
Plus de 500 000 Palestiniens vivent en Syrie : ce ne sont pas des terroristes, mais des gens ordinaires qui aimeraient rentrer chez eux.
居住在叙利亚的50多万巴勒斯坦人不是恐怖分子,而是想要返回家园的普公民。
Il est impératif de parler d'un «droit», parce que l'accès des citoyens ordinaires à l'information constitue effectivement un droit et non une faveur.
当我们谈论普公民获取信息的“权利”时,必须将其视为一项应享的权利,而不是一种恩惠。
Pour mettre fin à cette situation intolérable, nous devons tous - gouvernements, organisations internationales, secteur privé, philanthropes, société civile et simples citoyens - agir de concert.
为了改变这种不可接受的状况,我们必须动员各国、国际组织、私营部门、慈善人士、民间社会和普
公民一致行动起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。