Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸免于难。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸免于难。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸免于难, 但是车子却蛋了。
Le terrorisme n'épargne personne, fort ou faible, riche ou pauvre.
恐怖主义不会让任何人幸免,无论强弱、贫富。
Pratiquement tous les Iraquiens ont été touchés par le niveau actuel de violence.
事实上,在当前的暴力活动中,没有一伊拉克人能得以幸免。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未幸免于这种现象。
Aucun d'entre nous n'est cependant à l'abri de la menace terroriste.
但是,我们任何人都不能幸免于恐怖。
Des événements récents ont montré que personne n'était à l'abri de ces menaces.
最近的各事件证明,任何国家都不能幸免于这些。
Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.
这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免。
Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.
欧洲联盟成员国也未能幸免。
Aucune région du monde n'échappe à cette grave menace pour la population.
艾滋病毒/艾滋病可能对世界各地区人民造成,任何地区都不能幸免。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有人能够幸免于灾难的深渊。
À ces dégâts matériels viennent s'ajouter de lourdes pertes en vies humaines.
拉法不仅遭受了财产损失,人员也未能幸免于难。
Nous devons prendre conscience du fait qu'aucun de nous n'est à l'abri du terrorisme.
我们必须认识到,我们当中没有任何人可幸免于恐怖主义。
Par malheur, le Guyana n'a pas été épargné par les ravages de cette pandémie.
令人遗憾的是,圭亚那未能幸免于这一传染病的祸害。
Aucune région du monde n'est à l'abri du fléau du terrorisme.
世界上没有哪一区域幸免于恐怖主义祸患的危害。
Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.
发展中小国永远不可能幸免于外部冲击。
Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.
即使是我国,也不能幸免于这场灾祸。
La mère d'Ofik, Ruth, a survécu et devra à présent vivre avec cette tragédie.
奥非克的母亲鲁思幸免于死,但现在却必须面对这场悲剧。
L'hôpital de Nyankunde, le Centre médical évangélique, n'a pas été épargné.
尼安昆得的福音教会医疗中心医院没有幸免。
Le problème de la pauvreté est un problème mondial qui n'épargne pas le Mozambique.
穷困是一全球性问题,莫桑比克也不能幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。