Les juges et assesseurs des tribunaux locaux sont élus par les assemblées populaires locales correspondantes.
地方法判员和人民陪
员
相应级别
地方人民会议选出。
Les juges et assesseurs des tribunaux locaux sont élus par les assemblées populaires locales correspondantes.
地方法判员和人民陪
员
相应级别
地方人民会议选出。
Sa demande d'admission au statut de réfugié aurait pu continuer à être examinée malgré la conclusion de l'arbitre.
他本来可以无视判员
结论而提出他
难民申请。
Les juges et les assesseurs du peuple des tribunaux locaux sont élus par les assemblées populaires locales correspondantes.
地方法判员和人民陪
员
同级
地方人民会议选举。
Les tribunaux se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.
法判员和人民陪
员组成,
判员和人民陪
员
各级国家权力机关选举。
Les tribunaux sont composés de juges et d'assesseurs populaires qui sont élus par les organes du pouvoir politique à tous les niveaux.
法判员和各级国家权力机关选出
人民陪
员组成。
Le président du Tribunal central est élu par l'Assemblée populaire suprême, les juges et assesseurs du peuple par le Présidium de l'Assemblée.
中央法高人民会议选举,其
判员和人民陪
员
高人民会议常务委员选举。
Les protéger de la violence chaque jour plus brutale de la part de délinquants multi-réitérant en ouvrant nos tribunaux correctionnels aux jurés populaires.
保护法国人,使之免遭日益猖獗惯犯暴力伤害,途径是使轻罪法庭向人民
判员开放。
Le président du Tribunal central est élu par l'Assemblée populaire suprême, les juges et assesseurs du peuple par la Commission permanente de l'Assemblée.
中央法高人民会议选举,其
判员和人民陪
员
高人民会议常设会议选举。
Le Président de la Cour centrale est élu par l'APS et les juges et assesseurs populaires de cette cour sont élus par le PAPS.
中央法高人民会议选举产生、
判员和人民陪
员
高人民会议主席团选出。
Les tribunaux de la République se composent de juges et d'assesseurs du peuple élus par les organes de pouvoir de l'État à tous les échelons.
共和国法判员和人民陪
员组成,
判员和人民陪
员
各级国家权力机关选举。
Au niveau de la Cour suprême, les femmes juges représentent 16 % de l'ensemble des juges, dont 29 conseillères, 9 avocates générales et 7 présidentes de chambre.
在高级法中,女法官占全体法官
16%,其中有29名
判员,9名代理检察
和7名庭
。
4 Suite à l'appel interjeté par l'auteur, la décision de la Section d'arbitrage a été infirmée et une nouvelle enquête ordonnée par la Cour fédérale du Canada.
撰文人对判员
裁决提出上诉取得了成功,因此加拿大联邦法
命令重新进行调查。
En outre, le système de justice cubain a également étendu le pouvoir de geler les fonds et autres avoirs financiers aux magistrats-instructeurs et aux responsables de la sécurité.
古巴司法制度已扩大检察和安全判员执行程序
权力。
L'auteur a déposé une demande de contrôle juridictionnel de cette décision antérieure et était donc conscient des incidences potentielles de la conclusion de l'arbitre selon laquelle il n'était pas admissible.
撰文人要求对这前一项判定进行司法查,因此他也就意识到了
判员判定他为不可接纳者而可能产生
后果。
Les juges du tribunal spécial sont nommés par la Cour centrale et les assesseurs populaires de ce tribunal sont élus par les soldats de l'unité concernée ou par des assemblées d'employés.
特别法判员
中央法
指定,其人民陪
员
有关部队
士兵或
员工会议选出。
Les juges du tribunal spécial sont nommés par le Tribunal central et ses assesseurs du peuple sont élus par les soldats de l'unité concernée ou par les salariés lors de leurs réunions.
特别法判员
中央法
任命,特别法
人民陪
员
有关部队士兵或
雇员开会选举。
Le Comité a également noté que l'auteur n'avait pas demandé l'autorisation de présenter une demande de contrôle juridictionnel de la décision de l'arbitre, selon laquelle l'auteur appartenait à une catégorie de personnes non admissibles.
委员会还注意到,撰文人未能申请批准对判员关于他属于不可接纳类别
决定进行司法
查。
Lorsqu'il doit être procédé à un acte judiciaire ordonné par le magistrat instructeur, le procureur ou le tribunal en dehors du territoire national, les dispositions applicables sont celles de l'article 175 de ladite loi.
如判员、检察员或法
命令必须在古巴境外执行司法程序时,适用本法第175条。
Les tribunaux populaires aux différents échelons et les tribunaux populaires spéciaux sont composés du président et des vice-présidents de tribunal, des présidents et des vice-présidents de chambre ainsi que d'un certain nombre de juges; ils établissent des commissions judiciaires.
各级人民法、专门人民法
一人,副
、庭
、副庭
,
判员若干人组成,并设
判委员会。
Le contrôle juridictionnel d'une conclusion de ce genre ne pouvait porter que sur la question de savoir si l'arbitre avait fait une erreur de droit ou si son évaluation des faits était arbitraire, fantasque ou manifestement non fondée.
对于这种结论司法
查
范围限于
判员是否犯有法律上
错误,或者他对事实
认定是否是非法
、任意
或显然不合理
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。