Il a tellement insisté, j'ai du lui dire.
他是如此地坚持,我得告诉他。
Il a tellement insisté, j'ai du lui dire.
他是如此地坚持,我得告诉他。
On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.
当我们看到我们
旗帜于台上缓缓升起时,我们是如此地感动。
Faire si excellent un tel travail, c'est une performance .
如此出色地完成
么一项工作,真是了不起。
Il parle si bas que l’on n’entend rien.
他说地如此低以致于大家什么也没听见。
Aussi entre-t-il de plein droit dans la modernité européenne.
同样
,林风眠寻求与精

裂,如此堂皇地迈入欧洲
现代性。
Elles crient si tendrement, quand le vent les bouscule !
当风来飘转
时候,它们如此婉啭地哀鸣!
Dans l'Europe d'aujourd'hui, personne ne souffre de manière si tragique d'une telle absence de protection.
在今
欧洲,没有人如此悲惨地得不到保护。
Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.
至少可以说,如此诱人地在眼前出现
所有
积极
信号,总有一定
诱惑力。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如此悲观而是乐观地延长届会?
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons sauver les vies des personnes en détresse.
唯有如此,才能有效地挽救那
需要帮助
生命。
Il n'y a pas d'autre crise de santé publique qui puisse se traiter aussi facilement.
没有任何其他公共卫生危机如此明显地可以矫正。
Je dois également mentionner avec reconnaissance les efforts et le dévouement de nombreuses délégations.
我还必须感激地提到如此多
代表团作出
孜孜不倦
努力。
Ceci témoigne de la gravité que revêt la situation au Moyen-Orient pour les États africains.
非洲各国如此鲜明地证实了中东局势
严重性。
Il faut qu'il cesse de détruire l'environnement de façon si agressive.
它应停止如此掠夺性地摧毁环境。
Aucune nation n'a subi plus tragiquement les conséquences de ce problème mondial que la Colombie.
没有一个国家象哥伦比亚
样如此悲惨地遭受
一全球问题所产生
后果之害。
Le tissu social auquel les femmes ont consacré tant de travail se défait.
妇女如此辛勤地努力维持
社会结构正遭到破坏。
La situation y est si déséquilibrée qu'elle pourrait menacer la paix et la sécurité internationales.
那里
局势如此地不平衡,以至可能威胁国际和平与安全。
Les projets (concernant l'informatique par exemple) devraient être présentés clairement comme tels.
各个项目,例如与信息技术有关
项目应明白地如此表示。
Nous remercions tous les membres du Tribunal de s'attacher résolument à cet objectif.
我们感谢该法庭
各位法官如此坚定地追求
一目标。
C'est pourquoi j'insiste tellement pour que l'Organisation soit réformée.
正因为
样,我才如此大力、坚定地推动联合国改革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。