Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.
然而,利比亚民众表示,他们希望同
就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。
Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.
然而,利比亚民众表示,他们希望同
就赛义夫先前的某些行为对他进行审判。
Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.
根据先前作出的决定,投票为非限制性。
Le Conseil de sécurité se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.
安全理事会是根据先前磋商达成的谅解开会的。
Beaucoup d'entre elles ne diffèrent pas en substance de précédentes résolutions.
其
许多决议与先前的决议没有实质性区别。
Mme Shin dit que la question qu'elle a posée plus tôt n'a pas été bien comprise.
Shin女士说她先前提出的问题被误解了。
6 Au début du procès, Khudayberganov s'est rétracté.
6
审理开始
,Khudayberganov
了他先前的供词。
Dans les cycles précédents, les États-Unis avaient joué un rôle moteur.
先前的几轮回合
,
曾发挥强有力的领导作用。
G. Présentation par l'État considéré du suivi de l'examen précédent.
G 有关
家介绍对先前审议采取的后续行动。
Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.
先前提出的将视察团与地区研讨会相结合的倡议应当继续。
Le Conseil se réunit comme convenu lors de ses consultations préalables.
安理会是根据其先前磋商
达成的谅解开会的。
En particulier, on y fait état des premiers travaux réalisés par les spécialistes de l'UNDAC.
该报告特别参考了灾害评估和协调小组的专家们先前的工作。
Mais un État pouvait avoir de bonnes raisons de vouloir modifier une réserve faite antérieurement.
不过,一个
家想修改先前的保留,可能有其正当理由。
La montée en flèche du prix du pétrole a réduit à néant les progrès accomplis.
不过,油价的快速攀升正
抵消该
先前的进步。
Les Parties voudront peut-être autoriser le secrétariat à utiliser les économies reportées d'exercices précédents.
有鉴于此,缔约方不妨授权秘书处动用先前各
期结转的任何现有节余。
Sur les neuf partis que compte le Haut-Karabakh, huit ont désigné des candidats.
《选举法》对先前的总统、议会和地方选举
采用的程序做了许多改进。
Mme Simonovic rappelle sa question précédente sur l'applicabilité directe de la Convention par les tribunaux.
Simonvic女士回顾了她先前提出的
法庭的直接适用《公约》的问题。
Comme indiqué plus haut, l'ancien paragraphe 2 d) est passé à l'article 4, paragraphe 3.
如上所述,先前的第2(d)款已被移到第4⑶条。
Couvre-t-elle également nos débats antérieurs sur le Bureau?
它是否也解释了我们先前关于主席团的讨论?
Il est nécessaire que nous ajoutions quelque chose à notre déclaration précédente.
我们有必要补充我们先前的发言。
Le Conseil se réunit conformément à l'accord auquel il est parvenu lors de ses consultations préalables.
安理会是根据其先前磋商
达成的谅解而开会的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。