Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.
本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。
政府代表团Société de bonne foi, dirigée principalement par des poissons.
本公司以诚信为首,主要各得鱼苗。
Il y avait aux Fidji plusieurs puissantes confédérations autochtones, dirigées chacune par un chef attitré.
当时斐济有若干强大
土著联盟,每个联盟以一名有头

长为首。
Le développement social, en premier lieu l'éducation, est essentiel pour la croissance économique.
以教育为首
社会发展是经济增长
关键。
C'est donc le seul partenaire véritable pour des négociations.
以马哈茂德·阿
斯为首

斯坦解放组织是世界各地
斯坦人民
唯一合法代表。
Beaucoup ont été tués par le régime britannique de Ian Smith.
许多人被以伊恩·史密斯为首
英属政权杀害。
La position du Hamas, qui demeure ambiguë, dessert le peuple palestinien.
以哈马斯为首

斯坦政府继续含糊其辞,确实不符合
斯坦人民
意愿。
La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre.
马来西亚成立了由副总理为首
全国志愿工作论坛。
Les questions de sécurité revêtent naturellement un caractère prioritaire à cet égard.
当然,安全问题为首要
问题。
Le Tadjikistan soutient pleinement le Gouvernement du Président Hamid Karzai.
塔吉克斯坦充分支持以哈米德·卡尔扎伊主席为首
政府。
Le Japon accueille avec satisfaction la formation d'un nouveau cabinet dirigé par le Premier Ministre Siniora.
日本欢

嫩组成以西尼乌拉总理为首
新内阁。
L'élection du gouvernement du Premier Ministre Fayyad a entrainé une revitalisation des institutions palestiniennes en Cisjordanie.
一经任命法耶兹总理为首
政府,西岸

斯坦机构又恢复了活力。
La milice était composée de plusieurs douzaines de soldats et était dirigée par le colonel Celio.
该民兵组织以Celio上校为首,由几十名士兵组成。
La coalition antiterroriste, menée par les États-Unis, rejoints par d'autres comme l'Australie, a déjà bien travaillé.
在反对恐怖主义战争中结成
联盟——由美国为首并且由包括澳大利亚在内
其他国家参加
联盟——已经取得了巨大
成就。
Le pouvoir exécutif appartient aux huit membres du Conseil des ministres dirigé par le Premier Ministre.
行政权力赋予以总理为首
八位成员组成
部长理事会。
Quarante-quatre pour cent des familles qui bénéficient actuellement de ce programme ciblé sont dirigées par une femme.
从这一有针对性方案接受支助
家庭中,有44%是妇女为首
。
Les contrats de la phase I ont été signés le 27 septembre 1984 avec un consortium italien Sabiem.
两国与一个以意大利公司Sabiem为首
企业集团签署了第一期工程合同。
Nous appelons donc la communauté internationale, sous l'égide du Quatuor, à relancer d'urgence le processus de paix.
因此,我们呼吁以四方为首
国际社会把恢复和平进程作为紧急事项。
Passant outre l'autorité des Nations Unies, l'OTAN, appuyée par la superpuissance militaire, se déclare gendarme du monde.
以那个军事超级大国为首
北约无视联合国
权威,宣布自己是世界警察。
Le Kazakhstan est heureux que l'Autorité intérimaire afghane dirigée par Hamid Karzai ait officiellement pris ses fonctions.
六、哈萨克斯坦欢
以哈米德·卡尔扎伊为首
阿富汗临时政府正式就职。
L'Organisation des États américains a également envoyé une mission de haut niveau, présidée par son secrétaire général.
美洲国家组织也派出以秘书长为首
高级别代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。