Les enfants se lançaient un gros ballon rouge.
孩子们在扔来扔去


儿的红色皮球。
小) taille; stature
儿不
,劲儿可不小。

的人或物) les personnes ou les choses prises individuellement
儿卖Les enfants se lançaient un gros ballon rouge.
孩子们在扔来扔去


儿的红色皮球。
Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.
我只会跟你分享快乐的事,悲伤的情绪我自
儿细细品尝。
Notre voisin est très sympa. Il est grand, au visage rond et très robuste.
我们的邻居很热情,

高
儿,圆脸庞,身体很壮。
Aucun groupe politique ne la détient à lui seul.
但
么多政治组织中,没有

归他自
儿的。
Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.
唉!只剩下他独
儿观看自己的
作了!
Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.
在他们中间,有
位叫做穆里尔的高
儿金发女孩儿把我牢牢地吸引住了。她充满热情,
点儿不矫揉造作。
Livrées à elles-mêmes, elles manquent souvent de systèmes de transports et d'aide adéquats.


人独
儿常常缺乏适当的交通和支助系统。
Tel, un buisson ardent.
整
儿像
堆燃烧的荆棘。
Lisez-le dans son entier.
把它整
儿读
下。
Mais tu es complètement débile!
你
整
儿傻了还
怎么的!
Il est plutôt grand.
他
儿还算高。
Cette robe vous allonge.
条裙子使您的
儿显得高
。
V. Le canard, le papillon, la souris et l'escargot sont des animaux qui pondent tous des oeufs sauf un. Veuillez trouver l'intrus.
鸭子、蝴蝶、
鼠和蜗牛除其中之
外,都
下蛋(
儿有
有小)的动物,请找出那例外动物。
Il s'inclina en passant près des dames, et regarda dédaigneusement les hommes, qui eurent, du reste, la dignité de ne se point découvrir, bien que Loiseau ébauchât un geste pour retirer sa coiffure.
在街尾上,普鲁士军官忽然露面了。他在那种
望无际的积雪上面,映出身着军服的长
儿蜂腰的侧影,叉开双膝向前走,
种动作
军人们所独有的,他们极力防护那双仔细上了蜡的马靴不教它染上
点恶浊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。