Le contenu exact varie selon les cultures et les situations propres à chaque population.
具体的内容按照
的文化和人口状况而有不同。
Le contenu exact varie selon les cultures et les situations propres à chaque population.
具体的内容按照
的文化和人口状况而有不同。
Les membres de l'ANASE prévoyaient déjà d'étendre leurs efforts individuels et collectifs.
东盟成员国已经计划扩大其
的、集体的努力。
Ces programmes devraient s'appuyer sur les besoins individuels réels des intéressés.
这种方案应当以残疾人

际的需要为根据。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织的
技术咨询。
La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.
《移民法》提出了针对脆弱人士的
驱逐程序。
Ces pertes peuvent être très élevées dans certains cas.

地区的损失可能很大。
Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.
孕产妇的

理打了折扣,因此
理质量很差。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我的立场上,单独地指出
国家的建议总是一种有风险的做法。
Elles ne doivent pas être le cheval de bataille d'États individuels.
这些专家小组不应成为
会员国的宠爱项目。
L'utilisation des fonds est soumise à l'accord des différents donateurs.
资金的用途仅限于与捐助

的
协议所规定。
L'analyse commune devrait progressivement remplacer les évaluations répétitives de chaque organisme.
共同分析应越来越多地代替
机构的重复性分析。
La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.
该法还规定了
恐怖行为的惩治办法。
Des intérêts individuels et étroits ne sauraient entraver les efforts d'une vaste majorité de pays.
狭隘的
利益不能阻碍大多数国家的努力。
L'application se fera progressivement, au cas par cas.
这方面的执行是一
逐步的过程,将根据各办事处的
情况采取不同办法。
Ces annonces ne comprennent d'ailleurs pas les contributions individuelles de ses États membres.
这笔认捐不包括欧盟成员国的
捐款。
En outre, les quotas déterminent la hauteur du financement qu'un pays peut obtenir du Fonds.
此外,
国家的配额还决定该国能从基金获得的资金数额。
Des plans individuels ne devraient être adoptés qu'en tant que solution de repli.

国家之间的计划只是在必要时作为备用措施采用。
Des plans individuels ne devraient pas être adoptés qu'en tant que solution de repli.

的计划只是在必要时作为补充。
Les États parties sont individuellement et collectivement responsables du respect des dispositions de la Convention.
缔约国负有确保的
责任和集体责任。
L'article 20 reconnaît les droits de la femme comme un ensemble de droits distinct.
第20条承认一套
的权利,作为妇女的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。