词条纠错
X

étriqué

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

étriqué

音标:[etrike] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:étriqué可能是动词étriquer变位形式

étriqué, e
a.
1. 太窄的, 太狭的
vêtement étriqué 太窄的衣服

2. 〈转义〉狭隘的, 局限的, 平庸的
esprit étriqué 思想狭隘的人
mener une vie étriquée过着拮据的日子 法 语 助 手
近义词:
exigu,  juste,  mesquin,  minuscule,  petit,  riquiqui,  rétrécir,  se resserrer,  étroit,  médiocre,  sec,  rétréci,  serré,  limité,  maigre,  restreint,  borné,  incompréhensif,  intolérant,  sectaire

être étriqué: bridé,  corseté,  sanglé,  borné,  étroit,  mesquin,  

反义词:
ample,  bouffant,  large,  spacieux,  vaste,  flottant,  grand,  généreux

être étriqué: ample,  flottant,  large,  profond,  vaste,  

Il nous faut avant tout nous élever au-dessus des différences étriquées.

但是,我们尤其应该超越狭小的差异。

Les évêques ont choisi d'ignorer cette réalité pour faire prévaloir leurs croyances minoritaires et étriquées.

这些主教无视这项证据,为的是要保证他们己狭隘不符合主流的观点仍然能够占主导地

Les structures commerciales de l'Afrique restent étriquées en termes de produits et de destinations des exportations.

非洲贸易结构在产品出口目的地方面仍然狭窄。

Donnons la priorité aux nobles idéaux humains et à l'intérêt commun plutôt qu'aux intérêts étriqués et égoïstes.

让我们以崇高的人类理想共同利益压狭隘的利益。

La population béninoise se caractérise par une pyramide des âges très large à la base et étriquée au sommet.

贝宁人口的结构象一座年龄金字塔,其底座很大,而其顶端十分窄小。

Les résolutions 1267 (1999) et 1333 (2000) du Conseil de sécurité ne peuvent pas servir les arrière-pensées étriquées de quelques-uns.

绝不允许安全理事会第1267(1999)第1333(2000)号决议被用来达到少数人狭隘的别有用心的目的。

Envisager des solutions aux problèmes des réfugiés à travers le prisme de l'accession aux instruments internationaux pertinents constitue une vue étriquée.

透过加入相关国际文书这面棱镜来看待解决难民问题的方法,必然受到局限。

Trois grands enseignements pouvaient être tirés des dix dernières années : l'un était qu'une vision purement économique de la transition était trop étriquée.

一是纯经济的转型观过于狭隘。

Elle exige également qu'ils s'associent à la volonté collective, renonçant donc aux calculs égoïstes et à la défense des intérêts nationaux étriqués.

它还需要承诺具有集体意志,避免专注于我利益狭隘的国家议程。

Des menaces sont faites par une minorité de membres, qui manipulent le Conseil à des fins égoïstes et au gré de leurs intérêts nationaux étriqués.

为了己狭隘的目的的国家利益而操纵安理会的少数成员国造成了一些威胁。

J'estime également que les dirigeants des deux parties au conflit doivent absolument renoncer à la violence et dépasser leurs rancoeurs ainsi que leurs intérêts étriqués.

同时,我认为,这场冲突双方的领导人必须放弃暴力的循环,克服敌意放弃对眼前利益的追求。

Il a estimé que la coopération internationale ne devait pas être interprétée d'une façon étriquée de manière à dispenser la communauté internationale des États de ses obligations.

它认为不应对国际合作作狭窄的解释,这样做会免除国际社会遵守其义务的责任。

Elles poursuivent leurs propres buts étriqués, en utilisant largement la violence contre les civils, et ont souvent pour objectif de faire le plus de victimes possible.

它们追求的是身狭隘的目标,它们随意针对平民使用暴力,而且常常意图制造最大程度的伤亡。

Il n'y a pas lieu de faire deux poids, deux mesures, il n'y a pas de place pour les palliatifs, ni pour les intérêts nationaux étriqués.

不应当有双重标准、姑息、或狭隘民族利益的余地。

Il est regrettable qu'en dépit de l'action inlassable de la présidence, certains étaient davantage intéressés par la poursuite d'intérêts étriqués au détriment d'une issue globale fructueuse.

尽管主席女士不懈地工作,但其他人更热衷于追求狭隘的利益;宁肯牺牲总体成果。

Si nous voulons préserver la pertinence de notre Conférence, nous devons transcender la vision étriquée de nos intérêts nationaux au profit de la sécurité de toute l'humanité.

如果我们想保持裁谈会的相关性,就必须走出国家利益的狭隘观点并致力于全人类的安全。

Nous ne devons pas perdre de vue l'objectif qu'il nous faut atteindre et ne pas le confondre avec la vision étriquée de ce que nous voulons réaliser.

我们决不能忽视我们应该实现的目标,并且不能把它与我们想要实现的狭隘梦想混为一谈。

L'ONU doit assumer un rôle plus important dans ce domaine grave et important, loin des intérêts étriqués des principaux États Membres influents de l'Organisation des Nations Unies.

联合国必须在这个严肃而重要的领域发挥更大的作用,不受联合国内某些有影响的主要会员国狭隘利益的影响。

À notre avis, de tels critères étriqués et obsolètes relèguent au second plan les autres violations, lorsqu'il n'y a pas de recrutement, et l'on commence à les ignorer.

我们认为,在没有进行招募时,这种狭隘过时的标准把其他违反行为放在次要地,忽视了其他违反行为。

Dans bien des cas, cela tient - je suppose - à des intérêts politiques étriqués qui foulent aux pieds les intérêts plus larges de la communauté internationale dans son ensemble.

我怀疑在某些情况下,这是由于狭隘的政治利益凌驾于整个国际社会的广泛利益之上。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étriqué 的法语例句

用户正在搜索


taluter, taluteur, taluteuse, talweg, Tamagotchi, tamandua, tamanite, tamanoir, tamar, tamaraïte,

相似单词


étrier, étrille, étriller, étripage, étriper, étriqué, étriquer, étrive, étriver, étrivière,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。