Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对个年
仍保留着辛酸的回
。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
她对个年
仍保留着辛酸的回
。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
主宰世界的命运的
一去不复返了。
Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,在当巧克力好像是巴斯克人的专属。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小》停播,可能从文化
表着一个
的终结。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件事在当引起了轰动。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他们原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他的名字一直流传到我们这一。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治期,法语被
多数当地居民所排斥。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 的历史要追溯到古罗马。
C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.
正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
这幅画描绘了个
期一片繁荣的景象。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个节天气通常总是好的。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对提供了沉默的见证。
Qui conduira la tendance de l'époque des ornements nous tous être pris en compte.
凡是能引领潮流的装饰物我们都予以考虑。
C'est une époque que j'admire Sarkozy,le président de la France.
曾经有一个期我很崇拜法
总统萨科奇。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
个把爱情当作信仰的年
也随之远去。
Ville chinoise de Jiangsu, Suzhou dans la traduction de l'époque, le commerce vous un pont!
中江苏苏州市
翻译,您外贸沟通的桥梁!
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。