Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !
可她们有权维护她们合法权益!
Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !
可她们有权维护她们合法权益!
Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.
房东履行所有一切所有权责任。
C’était quoi déjà ton truc de multipropriété ?
那个叫多方共有权,
怎么回事?
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦人有权拥有家园,即
国家。
Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.
每个主权国家都有权以其认为合适方式来安排
内部事务。
Les éléments de preuve concernant la propriété des bijoux sont variables.
与珠宝所有权有关
各种证据。
Le mécanisme de réserve de propriété est très couramment utilisé.
保留所有权机制
一种十分常见
协议。
La FAO s'intéresse depuis longtemps aux causes et à la gestion des conflits fonciers.
粮农组织长期以来一直关注处理土地保有权冲突起因及其管理。
Souvent, cependant, la loi applicable limite strictement le champ de la réserve de propriété.
不过,适用法律常常严格限制由出卖人保留
所有权
范围。
Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.
单身妇女和寡妇应有权得到赔偿。
Nous comprenons tous combien il importe que le Secrétariat soit fort, solide et capable d'agir.
大家都知道,一个坚强、有力,而且有权能秘书处
重要性。
Nos peuples ont le droit d'atteindre, eux aussi, les sommets de la prospérité.
我们人民有权到达繁荣
顶峰。
La police a le pouvoir d'enquêter sur toutes les infractions pénales.
警方有权调查所有刑事案件。
Les États parties à un différend peuvent toujours s'inspirer des dispositions concrètes du projet d'articles.
争端国总有权提到条款草案
具体部分为对其特别情况适用
法律。
Ce projet est ouvert aux filles et aux femmes de plus de 15 ans.
女童和15岁以上妇女有权享用该计划好处。
Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.
例如,半天工作职工有权享有半薪假。
Les étudiants handicapés ont droit à une année supplémentaire d'aide financière.
残疾学生有权额外获得一年学生信贷。
Aux Pays-Bas, tout le monde a droit aux traitements médicaux nécessaires.
在荷兰,人人有权享有必要医疗。
Cuba, État souverain, a le droit de décider quelle voie suivre en matière de développement.
作为主权国家,古巴有权决定发展道路。
Les parents qui sont séparés peuvent conclure un accord écrit gouvernant l'exercice des droits parentaux.
与子女分开生活父母有权就履行其为人父母
权利订立书面协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。