On ne douta point que la fée n'eût encore fait là un tour de son métier, afin que la princesse, pendant qu'elle dormirait, n'eût rien à craindre des curieux.
这无疑又是仙女的魔力。这样,公主在安睡中可以不受好奇的行人的惊扰了。
On ne douta point que la fée n'eût encore fait là un tour de son métier, afin que la princesse, pendant qu'elle dormirait, n'eût rien à craindre des curieux.
这无疑又是仙女的魔力。这样,公主在安睡中可以不受好奇的行人的惊扰了。
Je suis là pour troubler, pour déstabiliser, pour désarmer les invincibles, les blindés vivants, afin qu'ils se laissent emporter par ce qu'ils ont de plus lyrique et de meilleur.
我的存在是为了惊扰、撼动、缓和那不可战胜的人,那
而双眼被蒙蔽的人,目的是为了让他们
被最富有激情,最好的东西唤醒并
走。”
Toutefois, parmi les impacts probables de ce système sur l'environnement, on peut citer le bruit, la perte de fluides, la perturbation des conditions de vie des poissons et des mammifères marins et la pollution en cas de collision entre navires.
但是,噪音、工作液损失、惊扰鱼类和海洋哺乳动物以及船只碰撞造成的可已被确认是波浪
发电系统可
来的环境影响。
Le Danemark indique en outre que le temps nécessaire pour rouvrir la zone en question dépendra de l'autorisation donnée par les autorités environnementales et sera fonction d'un certain nombre de restrictions, notamment l'interdiction de circuler avec des véhicules et d'utiliser des explosifs dans la partie méridionale de la zone d'opérations entre le 1er avril et le 1er août pour éviter de gêner les colonies d'oiseaux protégés, ce qui réduit à huit mois dans l'année la période pendant laquelle le nettoyage peut avoir lieu.
请求中还指出,雷区解除危险的具体时间取决于环境主管部门何时接受,而且会受到若干限制的影响,其中包括4月1日至8月1日这段期间内在排雷行动区的南部禁止车辆通行和使用炸药,以免惊扰受保护鸟类的栖息地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。