La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令人惊奇的六边形!
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令人惊奇的六边形!
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊奇,他们大部分会以坦诚的。
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非常惊奇.
Où vont-ils si vite ? Que font-ils ici, si loin de la ville ?
阿里巴巴十分惊奇,他从未见过这里来过人。他们是些什么人呢?
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在太空行走再令人惊奇。
La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .
惊奇构成了快乐的一部分但是Billalian先生全都破坏了。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他的想象力丰富得另人惊奇。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人遗忘真令人感到惊奇。
Cette réponse ne laisse pas de m'étonner.
这一回答叫我惊奇。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现的小人。
On s'étonne de la beauté de la flore sauvage .
人们为野生植物的美感到惊奇。
Et les gros, alors, ils ne mangent pas?
来乡下玩的城里孩子惊奇地问:“那些大鸡,它们吃米吗?”
Mais, sauf surprise, les Islandais vont refuser cet accord.
但是,除了惊奇,冰岛人将拒绝此项协议。
Je m'étonne qu'il ne soit pas venu.
他没有来, 我感到惊奇。
Le Groupe n'a pas été surpris par ces saisies.
截获到这些武器监测组并惊奇。
Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.
对此我们并感到惊奇,
为很遗憾的是目标
经失去。
Rien ne nous surprend dans la déclaration des États-Unis.
美国的发言中没有任何东西令我们惊奇。
On est surpris de constater que la pauvreté n'est pas essentiellement la conséquence du chômage.
令人惊奇的调查结果是,贫困并主要是由失业造成的。
La rapidité et l'énergie avec lesquelles les quatre hommes réagirent me surprirent.
“我对四位人士迅速的强烈反应感到惊奇。
Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而令人惊奇的是,居然没有伤亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。