Veuillez donner des détails spécifiques, s'il y a lieu.
请酌情具体和详细地说明。
Veuillez donner des détails spécifiques, s'il y a lieu.
请酌情具体和详细地说明。
Veuillez donner des détails précis si nécessaire.
请酌情具体和详细地说明。
Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.
部长今天具体地谈到了这些问题。
Chez les hommes, ce pourcentage est encore supérieur à 20 %, plus précisément 21,6 %.
而在同组的男子,这比例高于20%,具体地讲为21.6%。
Chacun de ces choix exige d'être soigneusement adapté aux besoins du pays concerné.
每案都需要仔细地根据具体国家的具体需要做修改。
L'investissement dans l'infrastructure matérielle est une manifestation très concrète du soutien apporté officiellement au volontariat.
对有形基础设施的投资非常具体地表示了官对
愿工作的支持。
Pour favoriser l'élimination de l'extrême pauvreté, il convient de mieux cibler ces programmes.
为消除赤贫,必须更加具体地集中注意这些案。
Nous nous réjouissons que la Convention fasse écho à un grand nombre de nos vues.
《公约》具体地反映了们许多代表团的
,
们对此表示欢迎。
Elle souhaite précisément savoir les effets que l'auteur escompte de ces objections.
具体地来说,委员会希望了解提出保留国期待这反对意见可能产生的影响。
Pour ce qui est précisément du Cameroun, le Gouvernement s'y emploie avec détermination.
具体地就喀麦隆而言,国政府正在果断地处理这
问题。
Veuillez donner des détails spécifiques, si nécessaire.
请酌情具体和详细地说明。
Les droits des migrants sont énoncés, de manière précise ou générale, dans divers instruments internationaux.
各项国际文书具体或般性地列举了移民的权利。
Mes propos seront donc brefs et précis.
因此,仅具体、简单地讲几句。
Il faut lui donner à court terme des points d'application.
从短期而言,应具体地加以应用。
La question est donc de savoir comment mettre concrètement fin à cette impunité.
因此,们的问题是
们怎样具体地结束有罪不罚现象。
Si oui, veuillez donner toutes précisions utiles.
请酌情具体和详细地说明。
Elle est ensuite passée à l'examen détaillé des pratiques dont l'exclusion était proposée.
委员会接着更具体地审议了建议排除在外的那些惯例。
Le Comité a estimé qu'il était nécessaire d'étudier la situation d'une manière plus approfondie.
会议还确认有必要更具体地研究这面的情况。
J'aimerais faire quelques remarques d'ordre général et d'ordre particulier.
要全面地、具体地谈几
。
Veuillez donner une réponse complète et détaillée.
请酌情具体和详细地说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向
们指正。