Les séances, qui étaient soit d'actualité soit thématiques, visaient des résultats spécifiques.
会具有主体
专题性,集中于取得具体的结果。
Les séances, qui étaient soit d'actualité soit thématiques, visaient des résultats spécifiques.
会具有主体
专题性,集中于取得具体的结果。
Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.
秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
维护我们的价值观也需要维护我们文化遗产的具体形式。
Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.
对待或每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。
Les gouvernements doivent également définir le rôle concret du secteur privé dans le développement.
政府也应该确定私营部门在发展中的具体作用。
Il convenait d'examiner des recommandations et de formuler des propositions concrètes pour résoudre les problèmes.
现在应该做的是为解决问题提
具体的办法。
Adopter des mesures concrètes permettant de réduire la capacité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.
采取商定的具体措施,进一步降低核武器系统的战备状态。
On trouvera une liste de certaines initiatives régionales à l'annexe II du présent document.
本文附件二中列出具体的区域性倡。
Actuellement, le Honduras n'a pas de loi traitant expressément de ce clonage.
洪都拉斯目前尚未出台关于这克隆行为的具体法律。
Aucune menace particulière n'a été identifiée à cet égard.
也没有发现任何具体的威胁以及趋势。
Ils nécessitent également des cibles concrètes pour parvenir à agir rapidement face aux crises.
这些指标还包括一些具体的目标,以便能够迅速地应对危机。
Plusieurs Parties ont donné quelques précisions sur certaines initiatives nationales et régionales.
几个缔约方较详细介绍了具体的国家区域举措。
Le projet de résolution n'aborde, en lui-même, aucun environnement ou contexte régional particulier.
该决草案本身并没有提到具体的局势或区域背景。
Ce Programme est spécifiquement chargé de soutenir la mise en oeuvre du Moratoire.
该方案的具体任务是支持《声明》的落实。
La délégation américaine aurait préféré qu'ils soient plus précis sur ce point.
美国代表团认为他们最好还是就有关问题提出一更加具体的行动方针。
Cette évaluation doit être menée comme indiqué dans le contrat conclu avec les vérificateurs externes.
应按照与外聘审计师所签合同的具体规定进行评估。
Les FANCI et les Forces nouvelles ont accepté deux sites de cantonnement pour leurs soldats.
科特迪瓦国民军新军商定了
自部队的具体进驻地点。
Certaines questions soulevées par la mission ont donné lieu à un dialogue franc et cordial.
在会上对代表团提出的一些具体问题进行了坦率
友好的对话。
Devraient incorporer un cadre d'évaluation dans les propositions et le mettre en oeuvre.
f. 应把评价框架作为项目提的一个组成部分并开展具体的评价工作。
Une attention toute particulière a été accordée aux activités de téléenseignement du Programme TrainForTrade.
具体的重点是开展外贸培训远程教学活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。