Pourrais-je avoir un peu de moutarde, s'il vous plaît?
请问
可以要
点点芥末吗?
Pourrais-je avoir un peu de moutarde, s'il vous plaît?
请问
可以要
点点芥末吗?
Il est en train de grignoter notre triomphe .
他正在
点点蚕食
们
胜利果实。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
不会为这么
点点小事就灰心丧气。
Tu écoutais la mienne, l'italien, l'allemand, les bribes de russes.
你也听
,听
说意大利语、德语、
点点俄语。
Ils veulent toujours plus, c’est moins, que je demande.
他们总想获取更多,而
,只要那么
点点.
Oui, je parle un peu, mais pas très bien.

,
说
点点,但说得不太好。
Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.
在
起生活,需要很多很多
爱和
点点
幽默
。
Je t'aime, mais comment puis-je pas sentir votre amour, même si seulement une petite idée.
很爱你,但
怎么
不
你
爱,即使

了也只有
点点。
Un peu de fantaisie ! La ceinture sangle imprimée boucle métal.
点点
新奇!印图棉质腰带,金属皮带扣。
Mais chaque fois que nous examinons cette question, je pense que nous faisons quelques progrès.
但
,每次
们解决这个问题
时候,
认为,
们都取得
点点进展。
Des perspectives, il est vrai, un tantinet moins réjouissantes que de dévorer une barre de chocolat.
这些观点
对
,吃
点点总
没有吃
整块巧克力那么令人高兴。
Sans guère d'entraînement, même un enfant peut les manipuler, ce qu est déjà un fait établi.
因此,这些武器容易携带和使用:只要
点点培训,甚至连小孩都会使用----而且实际上,小孩确实使用这种武器。
Aina, sur la gauche, me dit parler le Malgache, le Français, elle apprend l’Anglais, l’Allemand et un peu l’Italien.
左边
Aina,她说她能讲马达加斯加语,法语,懂英语,德语和
点点意大利语。
Le moindre bruit l'énerve.
点点声音就使他神经受不了。
Pour etre heureux avec une femme, ile faut l'aimer beaucoup et ne pas chercher a la comprendre du tout.
为了和
个女人在
齐时
幸福,必须爱她很多但从不要试尝理解她
点点。
Donnez-moi un tantinet de pain.
给
点点儿面包。
Donnez-m'en un tant soit peu.
请给
点点。
J’entre, il est derrière son comptoir et regarde CCTV 4, la propagande communiste chinoise diffusée dans le monde entier.
走了进去,男人正坐在柜台后收看中央四台。
说你好,可他不会法语或者只会
点点,
改口中文,他惊讶万分。
Je ne souhaite pas non plus, dans ces conditions, perdre un instant de mon temps pour lui rendre service.
在这样
前提条件下,
也不想浪费自己
点点时间为他提供服务.
Je parle un peu français.
说
点点法语。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。