Elle traverse sur le passage clouté.
她走人行横道。
passage m. 过渡; 通道; 通过; 通路; 横道; 夹道; 甬道; 地道; 通行; 移行; 摆渡; 道次(轧制); 切换; 轧制作业
passage (pour piétons, clouté) 人行横道
passage (à niveau, de chemin) 平道, 平
口, 公铁路
口
passage (à) direct 直流式
passage au bassin 进坞修理
passage aérien 天桥
passage clouté 过街人行道
passage d'eau 水道
passage d'élingues 缆绳通道
passage de fluide 液道
passage de satellite 卫星经过区
passage des (poid lourds, véhicules lourds) 重车通行
passage des vitesses 换档
passage des vitesses automatique 自动换档
passage des vitesses en charge 有负荷换档
passage des vitesses sans charge 无负荷换档
passage du nez 鼻隧
passage en dessus (route sur voie ferrée) 公路跨线桥
passage en douane 海关放行
passage interdit 禁止通行
passage pour canalisation 水道桥跨
passage supérieur 上通道
passage à niveau non gardé 无看守十字路口
passage à zéro 过零
appareil d'avertissement au passage à niveau 公路平信号
bateau de passage 渡船
bloquer le passage du sperme 阻断精子
commutateur de passage 切换器
contrat de passage 货量协议
diamètre de passage 通径
dispositif (de passage de vitesses, d'embrayagedébrayage) 换档机构
électron de passage 飞越电子
épithélium de passage 移行上皮
étuve à passage continu 连续式烘干炉
four à recuire à passage continu 连续退火炉
magnétomètre à passage de flux 磁通量磁力仪
point de passage 络穴
reconstruction du passage du canal déférent 输精管再通
réfrigération à passage unique 单程冷却, 非循环冷却, 直流冷却
régime de passage 过渡状态; 瞬态
saison de passage des véhicules 车辆通行[季节]
strangurie causée par le passage du calcul urinaire 石淋
trempe au passage 连续淬火
vanne à passage intégral 全开阀[门]
passage piétons m. 人行道
Elle traverse sur le passage clouté.
她走人行横道。
Il faut emprunter le passage souterrain.
必须走地下通道。
On se retournait à son passage.
他经过, 大家掉转头来看他。
Il est interdit de stationner sur les passages piétons.
禁止在人行道上停车。
C'est un passage difficile à comprendre.
这段文章很难懂。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你过道栅门。
Ce torrent entraîne tout sur son passage.
这股洪流卷走它路上一切。
Le chemin poudroie au passage d'une voiture.
车辆开过路上扬起尘埃。
Pour comprendre ce passage, il faut lire la suite.
要弄懂这段文章, 还得念下面一段。
Il y a un passage secret derrière ce mur.
这堵墙后面有个秘密通道。
Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.
前往其他站台,请走地下通道。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了一个无人关注小说,《通道》。
Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.
老师在解释一篇古代文章一个难懂段落。
Je suis la cigale porte bonheur qui chante sur votre passage.
我是那只给你带来好运蝉,我,为你而唱。
Comment avez-vous vécu le passage chaotique de la flamme en France ?
您如何看火炬在法国乱哄哄传递?
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
随着间
推移,境况也随之发生变化。
Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.
都市变化,令人错愕。公园
喷水池,盖起了高架道路。
J'ai été fondée en 2000 et opère principalement dans les pneus, les passages de roue.
我公司成立与2000年,主要经营轮胎,轮圈。
L'Espagne réalise aussi, au passage, son rêve d'un joli doublé Euro-Coupe du monde.
西班牙同也出色地实现了其欧洲杯和世界杯双夺魁
梦想。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小通道如迷宫般星罗棋布.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。