Il serre énergiquement la main de cet homme.
他使劲地握这个男人手。
main f. 手; 刀(纸, 100张); 吊架
main (de singe, d'Aran Duchenne) 手
main courante 日记账
main courante f. 扶手
main d'œuvre f. 劳动力, 人工费
main d'œuvre qualifiée 合格劳动力
main de Bouddha f. 佛手
mains et pieds 手足
à main 手[动、工][、地]
alésoir à main 手用铰刀
alimentation à la main 人工给料
barre à main 手操舵
battage à main 人工夯实
bloc de trépan à main 颅[骨]钻包
branche distincte du méridien Shaoyang de la main 手少阳经别
branche musculo tendineuse du méridien Shaoyang de la main 手少阳经筋
centrifugeur à la main 手摇离心机
changement de vitesse à main 手操纵变速器
chargement à la main 手工上料
chariot à main 手推车
chignole à main 手钻
contrat clés en main 启钥保险合[同、约]
creux de main 手[心、掌]
dame à main 手夯
dos de main 手背
drille à la main 手摇骨钻
écran à main 手持式面罩
effet de capacité de la main 人手电容效应
électroaimant oculaire à main 眼用手持电磁吸铁器
essuie main m. 揩手巾
exportation de main d'œuvre 劳务出口
forte densitéde main d'œuvre 劳动密集型
furoncle à la paume de main 掌心毒
gerçure de main et de pied 手足皲裂
graisseur à main 手提油枪
industrie de main d'œuvre 劳动密集型工业
industrie à forte densité de main d'œuvre 劳动密集型产业
infection palmaire de la main 手心毒
infection suppurative du dos de la main 手发背
instruments pour la chirurgie de la main 手外伤器械包
loi de la main droite 右手定则
loi de la main gauche 左手定则
manche de tréphan à main 颅骨钻架
méridien de l'intestin grêle Taiyang de main 手太阳小肠经
méridien des poumons Taiyin de main 手太阴肺经
méridien des trois réchauffeurs Shaoyang de la main 手少阳三焦经
méridien du cœur Shaoyin de la main 手少阴心经
méridien du cœur Shaoyin de main 手少阴心经
méridien du gros intestin Yangming de main 手阳明大肠经
méridien du péricarde Jueyin de main 手厥阴心包经
méridien du triple réchauffeur Shaoyang de main 手少阳三经
meuleuse à main 手提式砂轮机
microperforateur à main 微型骨钻
moulage à main 手工造型
nerf collatéral dorsal de la main 指背神经
noyautage à main 手工造芯
palan à la main 手动起重滑车, 轻型滑车组
paume de la main 手掌
peinture première main 底油漆
perforateur à main 手钻
phlegmon au dos de la main 手背发[毒]
pièce à main 直车头
poche à main 端勺
pression effectuée de la main assistante 押手
projet (clé, clef) en main 交钥匙工程
prothèse de main 假手
réflexe des fléchisseurs de la main 掌反射
règle de la main droite 右手定则
règle de la main gauche 左手定则
réseau dorsal de la main 手背网
roue à main 转轮(炮)
scie à main 手锯
spectroscope à main 手携分光镜
système d'outil système d'outil en main 刀具坐标系
taraud à main 手用丝锥
teigne de la paume de main 鹅掌风
travaux clé en main 交钥匙工程
trépan à main 弓形颅钻
trois méridiens Yang de main 手三阳经
trois méridiens Yin de main 手三阴经
vérin à main 手摇千斤顶
bagage à main 手提行李
bagages main n. 行李(皮箱, 红褐色)
coup de main ph. 一臂之力, 帮助
donner un coup de main loc. v. 助一臂之力
main (serrer la ~) ph. 握手 serrer la main à qn. (跟某人握手)
sac à main n. m. 手袋
serrer la main serrer la main à qn. (跟某人握手)
Il serre énergiquement la main de cet homme.
他使劲地握这个男人手。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来了,我却不能成功地拉起它手。
C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.
那是一支鲜红玫瑰,开得正艳,象是一团火,燃烧在男孩子
手上。
Main boîte en bois, le pin casse-tête, puzzle Paulownia bois lamellé collé.
主营木盒、松木拼板、桐木拼板集成材。
10 Puis Abraham étendit la main, et prit le couteau, pour égorger son fils.
10 亚伯拉罕就伸手拿刀,要杀他儿子。
Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .
小偷把手伸进包里偷手机。
Ils constituent la condition préalable que nous pouvons prendre en main.
它们是我们可以处理先决条件。
Satisfaits, la fille et le garçon se tapent la main dans un geste de solidarité.
心满意足姑娘和小伙子击掌,以示团结。
Le Comité contre le terrorisme (CCT) continuera d'être en bonnes mains.
反恐怖主义委员会(反恐委员会)仍然有很好领导。
Un tel Kosovo n'est plus une vue de l'esprit, il est à portée de main.
这样一个科索沃不再仅仅是一个希望,而是我们可以抓得到。
Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.
为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武器可以是正当和妥当。
Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.
这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。
Nous devons remporter ce combat; nous tenons dans nos mains notre destin.
我们应该赢得这场战争;我们命运在我们自己手中。
Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.
此外,此工业
劳动力将尽可能从当地招聘。
Nous sommes persuadés qu'il quitte la présidence en la laissant en de bonnes mains.
我们相信,他将主席职务留给了可靠
人
手中。
L'avenir de l'ONU repose désormais entre les mains des États Membres.
现在联合国未来掌握在
会员国手中。
Le plus grand danger est la possibilité qu'ils tombent aux mains de terroristes.
最危险挑战是此
武器可能落入恐怖分子
手中。
Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.
有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。
Ainsi, les STN étrangères pourraient un jour prendre la haute main sur le marché local.
中之一就是,外国跨国公司有可能在本地市场占主导地位。
La Haute Cour régionale de Francfort-sur-le-Main a déclaré que cette extradition était admissible.
美因河畔法兰克福地区高级法院裁定引渡请求可予受理。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。