Elle est debout depuis sept heures du matin.
她早晨七点钟。
à transporter debout 切勿倒置
coulée debout 立浇
moulage debout 垂直分型造型
onde debout 逆浪, 迎浪
posture debout 站势
vent debout 逆风
manœuvre dans la station debout 【医学】立位手法
Elle est debout depuis sept heures du matin.
她早晨七点钟。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他的理由站不住脚。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一个橱窗前停住脚步。
Mettez cette colonne debout.
把根柱子竖
来。
Il se tenait debout, telle une statue de bronze.
他像一青铜像一样地站
。
Les plus grands sur les caisses, les moyens debout, les petits assis.
个子中等的站在第二排;个子小的坐在前面地上。”
Elle est debout à sept heures du matin.
她早晨七点钟。
Vous feriez bien de réserver si vous ne voulez pas voyager debout.
如您不想站
旅行的话,尽快去订票。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我让你平静站,然后你又跌倒看
我眼里充满了疼痛。
Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.
不要久站,多做一些促进血液循环的东西。
Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在鸡蛋底划一道小口,让鸡蛋可以站立来。
Il va mieux, il est déjà debout.
他的身体好些了, 已经能下。
Le peuple chinois est debout depuis cette date.
中国人民从此站来了。
Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.
他只好站在那里,但是因为疲倦了,他打哈欠来。
Il se tient debout et arrive à se déplacer latéralement en s'aidant de son lit.
自己站扶
小
的边沿,可以慢慢移动。
Le guide veilla près de Kiouni, qui s'endormit debout, appuyé au tronc d'un gros arbre.
向导守在大象旁边。时大象也紧靠
一棵大树站
睡
了。
Tous les jours, je suis debout à six heures.
每天六点钟,我就身了.
Le train est bondé;on va devoir voyager debout.
火车车厢爆满,大家只能站。
Debout, tu ne vas pas coucher là ?
来呀,你真的要睡在
里?
Mais sans avoir à se mettre à genoux."En restant debout !"
影片中,张麻子试图用不跪乞讨的方式从有钱人手中抢钱,“要站
赚钱!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。