Entre autres questions, les programmes traitent de la déperdition de diversité biologique marine.
这些方案处理海洋生物多样

失等问题。

,
失


散,扩散;
伤口;déperdition f. 损
; 流失; 漏损; 损失; 
; 枯萎; 减少
déperdition de chaleur 热损
déperdition de pression 压力损失
déperdition liquidienne 体液丧失
Entre autres questions, les programmes traitent de la déperdition de diversité biologique marine.
这些方案处理海洋生物多样

失等问题。
La déperdition de ce savoir résulte directement de la perte de l'accès aux territoires traditionnels.
此种知识
丧失是失去利
传统土地权利
直接结果。
On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.
人们注意到
学校课程和大学课程期间,女生开始流失。
Inverser la déperdition de ressources environnementales, conformément à ce même objectif No 7.
· 依照千年发展目标目标7
要求,扭转环境资源
损失。
Elle aimerait également connaître les taux de déperdition scolaire chez les adolescents, filles et garçons.
她还欢迎提供有关青少年男女学生辍学率
比较数字。
Il faudrait prendre des mesures pour empêcher la déperdition scolaire des filles.
还应采取措施防止女生辍学。
Elle permet également de ralentir la déperdition des ressources en eau, qui n'existent qu'en quantité restreinte.
量减少也使有限
供水
得比较慢。
Les efforts actuellement déployés en ce sens sont insuffisants, et la biodiversité forestière est en déperdition.
目前没有作出足够
努力来保护和可持续利
森林生物多样
,森林生物多样

断减少。
Cette déperdition naturelle tient avant tout à la baisse de la natalité conjuguée à une mortalité élevée.
自然人口损
决定
因素是出生率下降加上高
死亡率。
Les déperditions scolaires et les redoublements démontrent la faiblesse des rendements internes du système scolaire au Cameroun.
辍学和留级现象表明喀麦隆教育制度
效率低。
Petrolube a affirmé que ce versement visait à lutter contre une tendance croissante à la déperdition d'effectifs.
Petrolube说,支付这种款项是为了克服雇员减员
上升趋势。
Les mesures visant à réduire les déperditions de HFC dans les applications ont été très difficiles à quantifier.
旨
减少家
电器氢氟碳化物泄漏
措施非常难以定量分析。
Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.
注入
二氧化碳从封存储存逸出。
Taux de déperdition: Pourcentage du dioxyde de carbone stocké qui s'échappe par an.
每年释放
封存二氧化碳百分率。
Il y est fait mention du faible taux d'inscription et du taux élevé de déperdition scolaire des filles.
报告也指出女孩入学低,辍学率很高。
Une autre question soulevée à propos de la permanence est celle de la responsabilité en cas de déperdition.
另一个与持久
议题有关
问题是渗出
责任问题。
Le Kazakhstan analyse systématiquement les déperditions d'énergie et les possibilités d'améliorer les techniques existantes et d'utiliser de nouvelles ressources énergétiques.
哈萨克斯坦正
系统地确定能源
量,确定提高现有技术和利
替代能源
机会。
Le terme «fuite» ayant un sens différent dans le cadre du MDP, il est proposé de parler plutôt de «déperdition».
清洁发展机制中“渗漏”一词有
同
意义,因此建议使
“渗出”。
La plupart des fonctionnalités des installations de conférence existantes seront conservées, mais il y aura, globalement, une certaine déperdition d'espace.
现有会议设施
大部分功能将予保留,尽管总体空间有所减少。
La déperdition des écosystèmes d'eau douce est de 6 % par an, et celle des écosystèmes marins de 4 %.
淡水生态系统每年损失6%,海洋生态系统每年损失4%。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。