Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。
aide f. 援助
aide (à) 指南
aide au dépannage 维修指南
aide budgétaire 财政补贴
aide du pharmacien
aide désintéressée 无私援助
aide financière 资金援助
aide technique 技术援助
aide à l'opérateur 助理操纵员
aide à la recherche 搜索引擎
aide économique 经济援助
aide filtre m. 助滤
aide infirmière f. 助理护士
aide maçon m. 辅助泥[瓦]工
aide mémoire m. 备忘录
aide opérateur m. 操作员指南
aide ouvrier m. 辅助技工
aide pilote m. 副驾驶员
aide soignant n助理护士
conseil d'aide économique mutuelle 经互会
construction à l'aide d'éléments de montage 装配式结构
crédit d'aide au développement 发展援助贷款
fusée d'aide au décollage 起飞加速火箭
installations d'aide à l'appontage 助降设施
insufflation à l'aide de la poire de Politzer 橡皮球吹张法
méthode de construction à l'aide du transport par chaland 浮运架桥法
à l'aide de 用于……, 借助于…… marcher à l’aide de béquilles
aide de camp m. (军)副官
Plusieurs organisations non gouvernementales (ONG) viennent en aide aux victimes de la violence familiale.
一些非政府组织为家庭暴力的受害者提供了援助。
Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.
第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。
Mme Corti demande de quelle manière se fait le choix des bénéficiaires de cette aide.
科尔蒂女士想知道这种援助的受益人是怎样选择的。
Une aide médicale et psychologique est apportée aux personnes atteintes du sida.
鼓励那些在年龄尚小时就结婚并怀孕的女孩继续其学业和参加扫盲班。
La même aide est accordée aux parents qui entretiennent un enfant handicapé dans leur foyer.
这同样适用于家中抚养残疾儿童的父母。
Les handicapés peuvent aussi obtenir une aide financière pour acquérir et aménager une automobile.
残疾者还可得到财政援助购买和改装小汽车。
Elles ont besoin de notre aide pour continuer sur cette voie.
它们需要我们的帮助,以坚持走这条道路。
L'aide humanitaire est inégalement répartie et n'est pas systématiquement distribuée en fonction des besoins.
人道义援助的分布情况不均匀,显然也不是按照需求分配。
Évaluer dans quelle mesure l'aide humanitaire répond aux besoins est une tâche complexe.
评估人道义援助是否恰好能满足需求,这是一项很复杂的工作。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门知识提供宝贵协助。
Nous estimons qu'il ne faudrait pas utiliser des fonds iraquiens pour payer l'aide fournie.
我们认为,我们不应当利用伊拉克人民自己的资金来协助他们。
Les pays donateurs qui ont annoncé une aide financière devraient remplir promptement leurs engagements.
对财政援助作出认捐的捐助国应尽快兑现承诺。
Ils ont aussi demandé un accroissement de l'aide humanitaire aux victimes des mines terrestres.
他们还呼吁增加对地雷受害者的人道义援助。
L'aide fournie par la CNUCED dans les secteurs liés au commerce est résumée ci-après.
贸发会议在贸易相关领域提供的援助概述如下。
Nous sommes convaincus que cela n'est pas le cas pour notre aide alimentaire.
我们相信,对我们的粮食来说,情况并非如此。
Notre objectif n'est pas de politiser mais au contraire de dépolitiser l'aide alimentaire au Zimbabwe.
我们的目的不是使津巴布韦的粮食援助政治化,而是使它非政治化。
Une grande majorité des Palestiniens étaient devenus tributaires de l'aide alimentaire pour survivre.
极大多数巴勒斯坦人不得不靠粮食援助存。
L'aide des pays voisins autant que des partenaires de développement sera vitale à ce processus.
同发展伙伴的援助一样,邻国的援助对这一进程也极为重要。
Ces initiatives visaient à prévenir la traite et à apporter une aide aux victimes.
这些举措的目的是预防贩运及向贩运受害者提供支助。
Les femmes constituaient 51,0 % des 224 350 personnes recevant une aide sociale d'autosuffisance.
在224 350名接受自力更保护的人当中,妇女也占51.0%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。