Le décret relatif aux maisons d'accueil offre un accueil aux personnes sans domicile.
关于收所
政令为无家可归
人提供接待。
Le décret relatif aux maisons d'accueil offre un accueil aux personnes sans domicile.
关于收所
政令为无家可归
人提供接待。
Il le prie instamment d'offrir assez d'abris aux femmes victimes de violences.
委员会敦促缔约国确保向妇女
害人提供足够
收
所。
Les enfants placés dans des établissements vivent également souvent dans des conditions difficiles.
在收所
儿童也经常面临不利条件。
Cette ligne permet aux victimes d'obtenir gratuitement des conseils et des informations pratiques.
这使得害者能够免费听取意见,得到咨询并获得警方和收
所
查询服务。
La coopération entre les municipalités et les logements protégés pour femmes s'était également intensifiée.
市政当局和妇女收所之间
合作也有所增加。
Mme Kaljurand (Estonie) ajoute que le Ministère des affaires sociales recevra des fonds pour ces foyers.
Kaljurand女士(爱沙尼)补充说,给予收
所
资金将分配给社会事务部。
L'État vient en aide aux ONG qui s'occupent des foyers pour victimes de violence domestique.
政府确向运作家庭
害者收
所
非政府组织提供了支助。
L'État partie devrait donc indiquer s'il a l'intention d'accroître le financement des refuges.
因此,该缔约国应说明它是否打算增加这类收所
经费。
Il n'y a pas suffisamment de foyers d'accueil pour les femmes battues.
为殴打者设立
收
所实在太少。
Il est donc important d'en tenir compte dans l'examen général de la sécurité des camps.
因此,我们在考虑难民营和收所整体安全
时候,也必须考虑到这一区域因素。
La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.
为被害人建造新收
所并修葺现有收
所
工作正在进行。
Un autre groupe de 4 520 orphelins et enfants vulnérables placés en institution bénéficiaient d'une assistance.
另有4 520名收所中
孤儿和易
伤害儿童正得到帮助。
Avant leur départ, des foyers prenaient soin de ces enfants en Thaïlande.
这些孩子被送回原籍国前,由泰国收
所看护。
Il s'agit principalement d'enfants indigents vivant pour la plupart dans des camps de déplacés.
他们主要是生活在流离失所者收所
贫穷儿童。
Ils tuaient ou violaient des innocents dans les centres d'hébergement.
他们杀害或强奸住在收所里
无辜难民。
Le Gouvernement a également alloué des sommes supplémentaires afin d'accroître la capacité d'accueil de ces foyers.
政府还拨出额外资金,扩大妇女收所
能
。
Cette façon de procéder a permis de réduire la durée du séjour de l'enfant en établissement.
这一做法带来结果是缩短了儿童呆在收
所
时间。
Le nombre d'enfants placés dans des foyers privés a en conséquence augmenté considérablement au détriment des foyers publics.
因此,送往国有养育院儿童人数大幅度下降,送往私人收
所
儿童越来越多。
En outre, de nombreux abris non spécialisés implantés dans tout le pays peuvent accueillir 800 autres femmes.
此外,全国许多非专门性收
所还能再
纳800人。
Un réseau de crèches, de foyers nourriciers, de lieux d'hébergement provisoire et de familles nourricières a été créé.
一个托儿所、养育院、临时收所和寄养家庭
网络已经形成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。