Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.
我们大家一起需要加强集体和各自的对策。
Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.
我们大家一起需要加强集体和各自的对策。
Nous leur souhaitons à tous plein succès dans leurs fonctions.
我们祝他们在履行各自的职责时一帆风顺。
L'idéal serait que les deux aient chacun un rôle à jouer.
理想的是让二者同时扮演各自的角色。
Les parties s'informent mutuellement du lieu de leur établissement.
当事人应相互告知其各自的营业地。
Les tribunaux de l'autre État appliquent leurs propres règles de droit international privé.
其他国家的法院适用各自的国际私法规则。
Il est usuel que les traités établissent leurs propres procédures d'amendement.
习惯上,条约都要确立各自的修正程序。
Divers groupes paramilitaires soutenaient chacune des causes ethnonationales.
有准军事集团支持了各自的民族事业。
La Banque mondiale et la CNUCED ont présenté leurs documents de travail.
世界银行和贸发议介绍了各自的背景文件。
Les États établiraient leurs propres règles à cet égard.
各邦政府将制定各自的承规定的法规。
Je prie les groupes régionaux de désigner leurs candidats respectifs le plus tôt possible.
我请各区域集团尽早提出各自的候选人。
Ce n'est ni juste ni bénéfique pour nos économies respectives.
这是不对的,也不利于我们各自的经济。
Tous les pays visités utilisent un système de surveillance électronique et un logiciel pertinent.
每一受访国家都建立了配有各自的适用软件的电子监测系统。
Les partis politiques et les médias respectent jusqu'à présent leurs codes de conduite respectifs.
迄今为止,各政党和媒体都在关注各自的行为表现。
Ils ont décidé d'appeler, dans leurs communautés, l'attention du public sur ces questions.
宗教领袖们都下决心要在各自的社区就这些问题大造舆论。
Dans chaque région, les États doivent élaborer et adopter des mesures de transparence spécifiques.
相关区域内的国家应当根据独特的区域条件制定和通过各自的措施。
L'étranger doit recevoir un exemplaire de ce contrat avant de quitter son pays.
在这些外籍劳工离开各自的国家以前,必须为其提供雇用合同的副本。
Bien que chaque situation d'après conflit soit unique, de telles modalités générales présenteraient un intérêt.
虽然每个冲突后国家的情况都有各自的特点,这样的标准方式仍然有优势。
Conformément à l'article 6 du Protocole, les groupes d'évaluation ont établi leur rapport quadriennal.
依照《议定书》第6条,各评估小组均编制了其各自的四年期报告。
Sa stratégie est principalement axée sur le développement des capacités des femmes.
比如,它们的预算是合在一起的还是各自分开的?
Par la suite, sept isomères constitutionnels désignés et leurs stéréoisomères respectifs y ont été ajoutés.
后来经过修正,附表一中包括七种列出名称的基本异构体及其各自的立体化学变体。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。