Les deux bâtiments se raccordent par une passerelle.
两栋建筑物通过一个天桥。
Les deux bâtiments se raccordent par une passerelle.
两栋建筑物通过一个天桥。
Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.
法国东北及西南部的平原巨大的沉积盆地
。
Le bruit est, dans le dictionnaire chinois, associé à la voix (zaosheng, caozasheng).
“音”这个词在中文字典里是
的。
La menace de la drogue est étroitement liée au blanchiment de l'argent.
毒品威胁同洗钱密切。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪的狗的形象一个迅捷无处不在的幽灵的形象
。
La gouvernance économique et la gouvernance politique sont indissociables.
经治理和政治治理紧密
。
Le désarmement nucléaire est intimement lié à la non-prolifération.
核裁军不扩散密切
。
Le droit à la santé est étroitement lié au droit à la vie.
健康权生命权密切
。
Le droit à l'eau potable est directement lié à la vie des personnes.
饮水权生命权直
。
Jamais l'humanité n'a partagé autant un destin commun.
类命运从未如此紧密地
。
Les changements démographiques et la transition épidémiologique sont étroitement liés.
口变化和流行病转化密切
。
La situation sécuritaire au Timor oriental est étroitement liée à la transition politique.
东帝汶安全局势政治过渡密切
。
Le droit à l'autodétermination est étroitement lié à la notion de souveraineté territoriale.
自决权领土主权概念紧密
。
Donnons un coup de main à notre compatriotes.
向灾区中的祖(籍)国同胞们伸出援助之手,让血脉再。
La réduction de l'écart de revenu et celle de la fracture technologique sont étroitement liées.
缩小收入差距缩小技术差距密切
。
Les problèmes d'arbitrage entre réglementations et d'évasion fiscale sont étroitement liés.
监管套利和逃税问题是密切的。
Les dimensions nationale et internationale de l'état de droit sont intimement liées.
国际和国家层面的法治彼此紧密。
La Mongolie était reliée à l'autoroute asiatique AH3.
蒙古AH3号亚洲高速公路
。
Les dimensions internationales et nationales de l'état de droit sont étroitement imbriquées.
法治的国际方面和国家方面密切。
Les points 11 et 40 vont de pair.
议程项目11和40是紧密的。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。