Le dialogue peut avoir une grande influence.
对话可产生相影响。
Le dialogue peut avoir une grande influence.
对话可产生相影响。
Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.
加沙人民生活条件相
恶劣。
Dans l'ensemble, il semble que le rythme des progrès accomplis soit lent.
总体而言进似乎相
缓慢。
Cette action exige de gros investissements publics.
这需要相数量
公共投资。
Ce genre de critères extrants peut être tout à fait approximatif.
这一类产出标准可能相粗
。
Ils ont résisté aux fortes pressions internes.
他们抵挡了相内部压力。
La communauté scientifique devrait apporter une contribution importante.
科学界可以发挥相作用。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
这使我相容易地穿越了检查站。
Néanmoins, des progrès considérables ont été accomplis.
不过,也取得了相进
。
Les difficultés auxquelles Bougainville est confrontée demeurent considérables.
维尔所面临
挑战仍然相
艰巨。
En premier lieu, les élections attireront probablement une énorme attention de la part des médias.
首先,选举可能得到媒体相重视。
Cette allégation a été rejetée par un nombre important de membres du Conseil de sécurité.
安全理事会相多成员不接受这一说法。
Les défis auxquels l'Afghanistan continue de faire face sont néanmoins considérables.
然而,阿富汗继续面对挑战仍然相
艰巨。
L'évolution de la situation au Moyen-Orient inspire un certain optimisme.
中东事态发
是相
令人鼓舞
。
Sur le plan climatique, le Pakistan connaît des situations très diverses.
巴基斯坦气候变化相。
Le Ministère de la santé se charge d'une partie non moins importante.
有相多
单位是由卫生部管理
。
L'Organisation a servi notre cause relativement bien au fil des années.
联合国多年来相不错地为我们提供了服务。
Par ailleurs, elle a accompli de remarquables progrès en matière d'intégration sociale.
在社会融合方面也取得了相进步。
Cette évolution crée des difficultés considérables pour de nombreux États Membres.
这给许多会员国带来了相压力。
Cette pension équivaut à la moitié d'une pension à taux plein.
该养恤金相于全额残疾养恤金
一半。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。