Le bal masqué est un bel événement.
化妆舞会件相当有趣事。
Le 100 mètres nage libre est beaucoup trop dur pour moi.
100米自由泳对我来说相当困难。
Le commerce est très actif au bord de l'océan Pacifique.
太平洋沿岸商业贸易相当景气。
Vous habitez dans une ville extraordinaire.
您住在一个相当特别城市里。
Cette copie est un vrai chiffon!
这份作业相当潦草!
Les étés y sont assez chauds.
那儿夏天相当炎热。
Je suis assez fatigué.
我相当累。
C'est un acrobate bien fameux.
这个相当杂技演员。
Ce n'était pas agréable,il était assez chaud dans le compartiment.
这可不好受啊,车厢里相当地热。
Techniquement très difficile à réaliser,le maitre verrier a su répondre aux exigences artistiques de l'artiste.
(在技术层面制作过程相当困难,彩画玻璃师傅知道相对应知识,富有艺术创作能力艺术家。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造行业。
La Société a un très professionnelle équipe de conception et d'affaires d'élite.
本公司拥有一支具有相当专业设计团队和业务精英。
Pourriez-vous me donner des yuans pour 3000 francs .
请给我兑换相当于 3000 法郎人民币。
Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.
一个从相当高度放掉身体总选择下坠。
La reine d'Angleterre s’est déclarée "absolument ravie" du mariage de son petit-fils.
英女王表示对孙子婚事感到“相当高兴”。
Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
这相当于法国最低工资(1343欧元)十倍。
Il est assez grand pour son âge.
就他年龄来讲, 他算长得相当高了。
Les résultats fournis sont assez probants, la plupart portent sur des livres.
得到结果相当有说服力,大多数都与这本书有关。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美国城市骚乱中,镇压也同样相当残酷。
Une femme, la trentaine, divorcée, plutôt mignonne, frappe à la porte de son voisin Marcel.
一个三十岁左右、相当可爱离婚少妇敲开了邻居Marcel门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu n'avais eu longtemps pour ta distraction que la douceur des couchers de soleil.
过去相长的时间里你唯一的乐趣就是观赏那夕阳西下的温柔晚景。
Un petit peu de sirop d'érable, l'équivalent d'une grosse cuillère à soupe.
一点点枫糖浆,需要的数量相于一汤匙。
Je vais venir prendre de l'huile d'arachide. L'équivalent de 2 cuillères.
还要加花生油。相于两勺。
Oui, partir, mais d'une manière assez vive.
是的,离开,但以一种相快速的方式。
Sa chambre était assez grande et assez difficile à chauffer dans la mauvaise saison.
他的房间相,劣的季节里相难于保。
Il a des motivations plutôt politiques et économiques.
他有相的政治和经济动机。
La Corse. Une petite île qui a fait la France bien grande.
“科西嘉。一个使法兰西变得相伟的小岛。”
Apprendre à se débarbouiller tout seul, c'est toute une aventure.
学会自己洗脸是个相的冒险。
Donc, on a trouvé, avec mon amoureux, un loft assez atypique.
我和我的男朋友一起,找到了一个相特别的居室。
C'est l'équivalent de «what happened? » en anglais Maintenant, un autre type de question.
相于英语中的“what happened? ”。现来看另一种问题。
« libérant » 4 millions d’hectares cultivables (L’équivalent de huit départements).
放弃400万顷可耕地(相于8个省的面积)。
Ça correspond à environ 60 heures de cours de français.
这相于60个小时左右的法语课程。
Là, vous voyez l'évolution est assez claire.
现你们可以看到演变历程还是相清楚的。
Aujourd'hui, la fortune de Bernard Arnault équivaut à celle de 20 millions de Français réunis.
如今,伯纳德·阿诺特的财富相于2000万法国人财富的总和。
Il se fond assez bien dans le décor.
这个是相适合的装饰品。
Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.
兽医说这种做法相于是一种有计划的虐待行为。
Je pense qu'aujourd'hui, je vais faire un make-up assez naturel au niveau du teint.
我想,今天,针对我的肤色,我要化一个相自然的妆。
Je trouve que c’est assez chaleureux et assez confortable.
我觉得它相温和舒适。
C'est vrai, oui, mais ça reste encore assez cher.
确实是,但是现仍然相贵。
Le sharingan est une arme de ninja comme une autre.
写轮眼相于忍者的忍具。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释