Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些爱常常是恶性循环。
Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.
这些爱常常是恶性循环。
Le résultat est que certains rapports donnent l'impression d'être partiaux et mal équilibrés.
结果有些报告造成了和有失公允
印象。
Les recommandations relatives aux armes de destruction massive sont partiales et incomplètes.
有关大规模毁灭性武器建议是
,
完全。
Dans les circonstances actuelles, ce dernier, sans être parfait, est aussi impartial que possible.
在目前形势下,这个报告称上十全十美,而只是尽
能地避免
。
M. Israeli (Israël) note que son pays soutient les rapporteurs spéciaux à condition qu'ils soient impartiaux.
Israeli先生(以色列)指出,以色列支持特别报告员条件是他们
。
Le projet de résolution manque absolument d'équilibre.
该决议草案是非常。
Ce projet de résolution partial ne sert pas cet objectif.
摆在安理会前
这一
决议草案并
推动这项目标。
Nous devons aller au-delà d'une logique dictée par des urgences ou des intérêts partiaux, temporaires.
我们必须超越受紧急情况或、临时利益支配
逻辑。
Ils nous ont imposé un embargo unilatéral mais ils ne nous ont pas assujettis.
他们对我们实施禁运,然而我们没有被征服。
Ce texte est en effet litigieux, conflictuel et partial.
该草案是有争议、造成
、
。
Les résolutions partisanes nuisent au crédit de l'Organisation et ne remplissent pas de rôle utile.
决议有损本组织
信度,而且
能起到有益
作用。
Un embargo sur les armes partisan, par exemple, n'est pas la solution.
例如,武器禁运
是解决方法。
Toutefois, le rapport est tendancieux et sape la crédibilité de l'ONU.
然而,该报告是,并损害了联
国
信誉。
Toutefois, ils ne rendent pas compte de l'essence d'une situation et sont trop partiaux.
但是,指标并能把握局
核心,而且也有失
。
Mais ces espoirs ont vite laissé place, de nouveau, à l'unilatéralisme et à l'affrontement.
它提出了真正多边主义时代希望,然而,这种希望迅速破灭,取而代之
是人们所意识到
主义和对峙再次处于主导地位。
Elles sont toutes partiales du fait de la critique inégale, explicite ou implicite, vis-à-vis d'Israël.
所有这些决议都是失衡,因为它们明确或含蓄地对以色列进行了
批评。
La coopération avec la Serbie-et-Monténégro est en amélioration mais demeure complexe, partielle et variable.
同塞尔维亚和黑山作情况正在改善,但这方
仍然很复杂,
和多变。
Étant donné la nature partiale du projet, le Canada a voté contre.
由于草案性,加拿大投了反对票。
Car, ils sont seulement le paysage unilatéral, justement pour réaliser l'alternace des millers et des millers du temps!
因为,它们都只是景致,只用来成就岁月
辗转万千,迁移变化而已!
C'était un régime résultant d'accords internationaux.
它是国际协定产物,唯有一个新国际协定才
修改它;一个
声明,即使是向联
国登记
声明,是
能修改它
。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。