Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,种不准确
片面
点,表明对
个问题缺乏理解。
Ce point de vue à notre sens inexact et partial procède d'un manque de compréhension de la question.
我们认为,种不准确
片面
点,表明对
个问题缺乏理解。
Pour étayer cette perspective partiale, le rapport présente les faits et le droit de manière erronée ou fallacieuse.
为了提出其片面点,报告满篇都
对事实和法律
曲解和伪称。
À cet effet l'auteur expose l'idée que la conception de justice du général Eyadema était strictement et exclusivement au service du dernier.
在方面,提交人详细说明了
种看法,认为埃亚德马将军
公正
完
而且绝对
自利
片面
点。
Trois de ces projets font allusion à des programmes et des organes de l'ONU qui encouragent une perspective déformée et partiale de la question.
三个决议草案所提及联合国方案和机构,竭力宣传
问题
被歪曲和片面
点。
La vision traditionnelle et unidimensionnelle de la « femme en tant que victime vulnérable » est désormais dépassée et doit être remplacée par une sensibilité accrue aux sexospécificités.
“脆弱女受害者”
传统
片面
点已经过时,必须以更大
性别敏
点取而代之。
Seule une vision abusivement simpliste et réductrice, seule une perception obstinément unidimensionnelle pourrait désigner Israël en responsable exclusif de la dégradation dramatique que nous confrontons.
只有以种简单到有害
方式看问题,只有坚持
种片面
点才有可能认为以色列为我们所看到
悲剧性
恶化负完
责任。
Le déséquilibre des ressources mondiales en matière d'information et de communication facilite la diffusion d'informations et d'opinions tendancieuses, notamment en ce qui concerne la situation des pays en développement.
世界信息和通信资源失衡同时促进了片面新闻和
点
传播,特别
在有关发展中国家状况等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。