Il fait des allées et venues entre les bureaux.
他在办公室之间来来往往。
Il fait des allées et venues entre les bureaux.
他在办公室之间来来往往。
Ce genre d'encre a une couleur entre le noir et le violet.
这种墨水颜色在黑色和紫色之间。
Il s'entremet entre deux personnes.
他在两人之间进行调解。
Pour quelles raisons le commerce intrabranche est il particulierement intense entre les pays developpes?
中文意思应该是,行业间贸易在发达国家之间尤其频繁密因有哪些?
因是什么?
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
在这两个同义词之间有一种几乎难以觉察色彩差别。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间问号,表达不确
性。
La distance recommandée de commande est entre 0.61 à 2.75 mètres.
玩具操控距离建议在0.61-2.75米之间。
Il n'y a rien de commun entre ces deux points de vue.
在这两种观点之间没有任何共同之处。
Cette genre d'encre a un couleur qui est entre le noir et le violet.
这种墨水颜色在黑色和紫色之间。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有,
能在理论和生活之间建立一个正确
关系。
Y-a-t’il un lien entre les odeurs que nous percevons et nos actes?
在我们闻到气味和我们
行为之间是否有某种联系呢?
Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.
请勿在下午12点至下午4点之间躺在阳光下睡觉。
Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .
在18到44岁之间用户人数也有所下降。
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以在法国籍和巴西籍之间作出选择。
La poste est de l'autre côté de la rue, entre le cinéma et la boutique.
邮局在马路对面,电影院和商店之间。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,在里昂与这株植物之间存在着一种密切关联。
Le mariage entre deux personnes de mémé sexe a été légalisé dans certains pays .
两个人之间同性婚姻已在一些国家合法化。
Mencius nous dit que la différence entre l'homme et l'animal est infime (Mengzi - 4B19).
孟子告诉我们在人和动物之间区别是极小(Mengzi - 4B19)。
Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.
这根大梁横架在两垛墙之间。
Même entre amis, on ne se fait pas la bise.
即使在朋友之间,也不会接吻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。