Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.
随着世界正变化,难民署与移徙织之间合作模式也改变。
Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.
这将安理会实现国际强国之间十分需要平衡。
Le FNUAP a donc renforcé ses partenariats avec l'IPPF aux niveaux mondial, régional et national.
人口基金加强了全球、区域和国家各级与计之间合作伙伴关系。
En ces temps modernes, le dialogue avec autrui devient une nécessité plus impérative encore.
现代,与他人之间对话比任何时候都更为迫切。
Les relations entre le Groupe spécial et le PNUD sont complexes.
开署内部,特设局与整个织之间关系很复杂。
Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.
布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大合作。
Une même zone peut connaître sécheresses et inondations à quelques mois d'intervalle.
数月之间洪水和干旱同一地区交替。
La fin du conflit entre le Hamas et le Fatah à Gaza est encourageante.
哈马斯和法塔赫之间加沙冲突结束令人欣慰。
Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.
因此,需要它们和真正犯罪分子之间作出区分。
Les intermédiaires financiers constituent le lien indispensable entre l'épargne et l'investissement.
金融中介储蓄和投资之间提供关络。
Ses efforts pour briser les clivages politiques ont suscité de vives louanges.
他各政治派别之间建立桥梁努力受到人们普遍赞赏。
Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.
伯利兹,态和经济之间具有明显共性。
Dans chaque pays, les relations entre l'État et la société diffèrent.
国家与社会之间关系每一个国家都以不同方式展。
Le tableau 13 indique la répartition des services entre les différents programmes.
表13提供了这些服务不同类之间分配情况。
Le programme de dons en nature, largement multiconfessionnel, a aussi été étendu.
实物捐赠方案许多是宗派之间进行,现其范围也有所扩大。
Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.
他们强调需要各方之间重建信任。
Dans ces cas également, aucune formalité supplémentaire n'est requise pour conserver l'efficacité entre les parties.
这些情况下,为维持当事人之间效力同样不需要履行另外手续。
Il faudrait aussi envisager les rapports entre les obligations conventionnelles et les autres.
还应当考虑一条约之下确立义务与其他义务之间关系。
Celle-ci devient opposable aux tiers au moment même où elle prend effet entre les parties.
这样交易当事人之间效同时就对第三方产了效力。
Il doit y avoir un équilibre entre les droits et obligations des États.
应国家权利和义务之间达成平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La société française compte quelque douze millions de jeunes, agés de douze à vingt-cinq ans.
法社会现有近1200百万年龄在12岁到25岁之间的青少年。
Ils croyaient s’aimer parce qu’un mensonge avait grandi entre eux.
他们以为相爱,是由于在他们之间有个谎话已经长大。
Alors qu'en amour, on parle d'amour, entre vrais amis on ne parle pas d'amitié.
在恋爱的候, 我们会说到爱情, 但是在真正的朋友之间,我们不需谈论友谊。
Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.
他因公正受到尊敬,经常在敌对派别之间进行仲裁。
J'étais entre les bus et lui, il s'est écrasé par terre.
我当在公交车之间,他撞到了地上。
Il y a déjà eu des problèmes, ici, avec les jeunes ?
在这里,和年轻人之间存在过问题吗?
Cet album devrait sortir dans quelques mois, entre le printemps et l'été, je dirais.
这张专辑应该会在几个月后发行,我想大概在春天和夏天之间。
Les élèves le passaient en général quand ils avaient entre 11 et 13 ans.
学生通常在 11 至 13 岁之间参加。
Toutefois, cette échange d’yeux n’est possible qu’entre membres d’une même famille.
总而言之,这种眼睛的移植,只能在有血缘的家族成员之间进行。
Elle se trouve entre les départements des Hautes-Alpes et de la Drôme.
在上阿尔卑斯省和德龙省之间。
Vous pourrez aussi observer ces pics imposants entre les rizières lors d’une promenade à vélo.
您还可以在稻田之间骑自行车,看看这些高耸的山峰。
Un service de bateau circule chaque jour entre les trois îles.
在三个岛屿之间每天都有环线摆渡船服务。
Ou que j'hésite entre deux ou plusieurs types?
或是我在两种或多种类型之间犹豫不决?
Les élèves qui décident de continuer le lycée ont le choix entre plusieurs établissements scolaires.
选择继续学习的学生可以在众多学校之间进行选择。
Cela ne se fait pas en un jour.
这一切不可能在一夜之间完成。
Je la roule entre mes mains pour former une boule.
我把它在我的双手之间揉搓,形成一个小球。
Je prends toujours des vacances de 14 juillet au 15 août !
我一般在7月14号到8月15号之间度假。
Selon les années, il tombe entre le 20 janvier et le 21février.
往年来看,春节会在1月20日到2月21日之间出现。
Entre février et mars arrive une fête très appréciée des Français.
在2月和3月之间,有一个法人非常喜欢的节日。
Chaque année, il tombe entre le 21 et le 23 décembre.
冬至在每年的12月21日到23日之间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释