Le terrorisme et la violence constituent l'une des dynamiques de ce conflit.
恐怖主义和暴前冲突的原动
之一。
Le terrorisme et la violence constituent l'une des dynamiques de ce conflit.
恐怖主义和暴前冲突的原动
之一。
Les gens instruits et employés représentent la force motrice du développement durable d'un pays.
得到教育和受到雇用的人们一个国家可持续性发展的原动
。
L'innovation est l'affaire d'une "clé dorée", mais aussi les entreprises vers l'avant, la force motrice pour le développement.
创新企业的一把“金钥匙”,也
企业前进、发展的原动
。
La libéralisation du secteur permettrait de relancer l'industrie de la construction qui constitue un moteur pour l'économie.
开放该部门将使得能够重振建筑业,这经济发展的原动
。
M. Valera (Mexique) dit que sa délégation considère le commerce international comme un puissant moteur de développement.
Valera先生(墨西哥)肯定了他的代表团认为国际贸易发展的原动
的观点。
L'Union européenne, qui est à l'origine de l'initiative du Pacte de stabilité, continuera d'y jouer le rôle moteur.
欧洲联盟《稳定
约》的发起人,因此将继续作为该
约的原动
。
Poursuivre avec diligence l'objectif de la société sont: l'innovation et un produit sociétés comme la force motrice pour le développement durable.
司孜孜追求的目标
:以积极创新的产品作为
司永续发展的原动
。
Élément clef de cette productivité, l'industrialisation est le principal moyen d'appliquer de nouvelles techniques et de développer l'esprit d'entreprise en Afrique.
“作为生产率的一个关键构件,成功的工业化乃非洲
用新技术和发展企业精神的原动
。
Les difficultés proviennent aussi du fait qu'il est problématique d'entretenir la motivation d'organisations qui se retrouvent avec des capacités financières réduites.
难以保持联合国系统各组织的原动,也
产生挑战的一个原由,因为其有限的财政能
可能影响其积极性。
La corruption est le moteur du trafic et si l'on veut mettre un terme au trafic, il faut lutter contre ce fléau.
腐败走
的原动
,如果想要结束走
,
该同腐败作斗争。
La Croatie, autrefois une poudrière européenne, est devenue l'un des moteurs et promoteurs de la stabilité de l'Europe du Sud-Est et au-delà.
克罗地亚从一个欧洲一触即发的部分到今天成为东南欧及其更广阔地区的稳定的关键原动和促进方。
C'est une dynamique qui a pris plus d'ampleur seulement ces dernières années, mais qui ne constitue pas le conflit en tant que tel.
这种原动只
在近年来才凸现出来,但这还不
冲突的本身。
La Thaïlande reconnaît l'importance du rôle joué par le commerce international pour donner une impulsion à la croissance et au développement économique durable.
泰国承认国际贸易在作为推动经济可持续增长和发展的原动方面的重要性。
Il était parfois difficile d'établir dans quelle mesure le PNUD contribuait aux politiques élaborées car la genèse des évolutions n'était pas toujours évidente.
往往难以确定开发计划署对于决策作出了何种程度的贡献,因为改革的原动可能不很明显。
Les participants ont noté qu'en matière de coopération, la motivation première devait venir des niveaux national et local, là où les conventions sont appliquées.
参加者指出,合作的原动来自国家和地方两级,因为
约的执行都
在这两级。
Cette même dynamique affecte aussi les relations entre les pays et explique en partie l'aggravation des inégalités entre pays en développement et pays développés.
国家之间仿效推广了这种原动,
发达国家和发展中国家之间日益不平等的一个原因。
En tant qu'agent de socialisation, les familles peuvent renforcer l'intégration sociale en inculquant à leurs enfants le respect du pluralisme et de la diversité.
家庭作为社会化的原动,有能
通过在子女中倡导尊重其多元化和多样性的价值观念加强社会融合的进程。
En raison de sa place de premier plan dans l'économie de la plupart des pays en développement, l'agriculture est également un moteur de la croissance.
农业因其在大多数发展中国家经济中的重要作用,也增长的原动
。
La science, en tant que patrimoine commun de l'humanité, a toujours favorisé le dialogue et la compréhension entre les scientifiques d'horizons culturels et religieux différents.
科学作为人类的共同遗产,始终不同文化和宗教背景的科学家之间对话和了解的原动
。
Or, ce sont les lois de la mécanique quantique qui sont en dernier ressort àla base du monde classique où opère le second principe de la thermodynamique.
不过,在热学第二定律主宰的经典世界中,量子
学的定律才
基础的原动
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。