Avant le général, il y a le maréchal.
元帅在将军之上。
Avant le général, il y a le maréchal.
元帅在将军之上。
Dès la première seconde, leur rencontre reposait sur une inégalité injuste et révoltante.
从第一秒开,
的相遇就建立在不公正的、 令人愤怒的不平等之上。
On se retrouve sur le quai de la gare.
我车站月台上见, 表示在某一立体之上。
Notre relation est fondée sur la confiance.
我的关系是建立在信任的基础之上的。
Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.
我只能继续存在于巅峰之上,我
只能爬上残骸。
Agir, c’est ce que l’écrivain voudrait par-dessus tout.
行动,是作家在一切之上最想做的事。
Un rocher s'élèvait à pic au-dessus des flots.
一块岩石然直立于波涛之上。
En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.
这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。
La route vers l'Europe ne saurait être pavée de terrorisme et d'extrémisme.
通往欧洲的道路不能建筑在恐怖主义和极端主义基础之上。
Pourquoi, dans ce cas, sont-ils encore à l'ordre du jour?
那么为什么这两个问题还在我议程之上?
Nous devons donc fonder nos efforts conjoints sur la notion de responsabilités communes mais différenciées.
因此,我必须将我
的联合努力建立在“共
有区别责任”概念的基础之上。
Le dialogue doit aussi s'appuyer sur des valeurs partagées par tous dans le monde contemporain.
对话还应建立在当代世界人人共享价值观的基础之上。
La paix et le développement doivent se fonder sur les besoins des pays eux-mêmes.
和平与发展必须建立在国家自身需要的基础之上。
Toutefois, cette conclusion se base uniquement sur les données pour l'Europe et l'Amérique du Nord.
是,该结论仅建立在欧洲和北美数据之上。
Nous n'avons plus maintenant qu'à concentrer nos efforts sur la manière de procéder.
我现在仍需要做的是,将我
的努力集中于应当如何做之上。
Nous devons faire porter nos efforts sur l'éducation, les sexospécificités et la santé.
我必须把重点放在教育、性别和健康之上。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée sur les cendres de la Seconde Guerre mondiale.
联合国建立在第二次世界大战的灰烬之上。
Le concept de famille fondée sur le mariage traditionnel perd du terrain en Estonie.
基于传统登记婚姻之上的家庭在爱沙尼亚不再像以往那样受到欢迎。
C'est comme si cet État était au-dessus des lois.
似乎该国凌驾于法律之上。
La crédibilité des gouvernements repose sur ces valeurs fondamentales.
政府的信誉就建立这些基本价值观之上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。