S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一点儿笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要一点儿威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气一点儿也冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微再耐心一点儿。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了一点儿黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里一点儿汽油也没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我一点儿也知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了我200法郎多一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这错, 尽管还可以再好一点儿。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我一点儿也这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他一点儿帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多一点儿我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是一点儿也悟到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您一点儿吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差一点儿。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮了一点儿。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说一点儿无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。