Il ne fait pas froid du tout.
天气
点儿也不冷。
Il ne fait pas froid du tout.
天气
点儿也不冷。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我
点儿也不喜欢这个小伙子。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我
点儿也不知道这个问题。
Il n'est rien moins que sot.
他
点儿也不傻。
Les nombreuses activités de ce type qui incombent aux femmes empiètent sur le temps qu'elles peuvent passer à travailler aux champs.
妇女完成这些杂务活儿所体现的工作多样性,比起她们下农田干活儿的能力来
点儿也不逊色。
“Non, non. Moi, je ne t’aime pas du tout. Je n’accepte pas tes fleurs.” Affolée, Chrysanthème recula en faisant non de la main.
“不,不,我
点儿也不喜欢你。我不要你的花。”菊花


,
边摆手拒绝
边向后退。
Il n'apparaît pas du tout clairement quels sont les organismes internationaux les mieux à même de superviser la réforme que tous reconnaissent nécessaire.
对于究竟哪些国际机构最能够监督大家
致认为的必要改革,
点儿也不清楚。
Je n’y comprends rien, dit son père le paysan. Alors, il decide que son deuxième fils ira à son tour au château, avec un nouveau panier.
我
点儿也想不明白,农夫说。于是,他决定让二儿子带上
支新篮子再去城堡
趟。
Au cours du débat qui a suivi, des sénateurs siégeant dans la section « Trésor » de la chambre, ont déclaré que cette coutume était tout sauf « honorable ».
在辩论中,国务大臣席的参议员们说,这个习俗
点儿也不“光荣”。
Ceci n'est pas étonnant car notre région et mon pays, la Syrie, sont les premiers à avoir instauré un système de justice il y a déjà des milliers d'années.
这
点儿也不奇怪,因为我们区域和我国叙利亚几千年前就出现了最早形式的法律制度。
On ne sera donc pas surpris que nous, qui avons vu l'ONU inapte à prévenir ou à régler des conflits si proches de nous, soyons sceptiques quant à la manière dont elle compte prévenir les conflits dans un avenir proche ou lointain.
因此,我们曾看到联合国未能防止或解决离我们如此接近的冲突,因此也将对它如何打算在眼前或遥远的未来防止冲突持怀疑态度,对此人们将
点儿也不感到
讶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。