Cela mérite une fête.
这事值庆祝。
facteur de mérite de l'hydrophone 水听器优质因子
salaire au mérite 按劳分配; 多劳多;
酬
Cela mérite une fête.
这事值庆祝。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
他是按您的命令做的, 就更不该受您的责备。
L'amour mérite des efforts, car rien ne tombe tout cuit dans le bec.
爱情值付出努力,天下没有掉馅饼的事情。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
因为他现在住远了,我们就更少见他了。
Tout le mérite de cette entreprise lui revient.
这件事的全部功劳应该归他。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
不论新手还是职业运动员, 参与活动的营员都值被欣赏。
À ce sujet, la formation au célibat des candidats au sacerdoce mérite une mention particulière.
在司铎培育上,尤须关注候选者的独身生活问题。
Ce garçon ne mérite pas de aimer.
这个男生不值你爱。
A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.
赢广大客户和社会的赞誉。
Ils n'en ont pas moins de mérite.
他们还是有功劳的。
Tu ne dois pas rabaisser son mérite .
你不应该低估他的价值。
Il a le mérite de reconnaître ses torts.
他承认错误, 这一点是可取的。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好的兵团,大部分士兵都让人尊敬。
La liste de ses mérites est longue.
〈引申义〉他的功绩不胜枚举。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值信任的人。
Mais c’est à chacun d’entre vous que revient le plus grand mérite.
事实上,最大的功劳是属于你们之间的每一个人。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人值让你为他/她流泪,值
让你这么做旳人不会让你哭泣。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,值观众注目。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 为我们的勇气祈求, 并为人类理当获的爱祈求.
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新的计划应该可以在抑制这次恶性循环中起到作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。