Cela mérite une fête.
这事值得庆祝。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
他是按您命令做, 就更不该受您责备。
L'amour mérite des efforts, car rien ne tombe tout cuit dans le bec.
爱情值得付出努力,天下没有掉馅饼事情。
因为他现在住得远了,我们就更少见他了。
Tout le mérite de cette entreprise lui revient.
这件事全部功劳应该归他。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
不论新手还是职业运员, 参与活员都值得被欣。
À ce sujet, la formation au célibat des candidats au sacerdoce mérite une mention particulière.
在司铎培育上,注候选者独身生活问题。
Ce garçon ne mérite pas de aimer.
这个男生不值得你爱。
A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.
赢得广大客户和社会赞誉。
Ils n'en ont pas moins de mérite.
他们还是有功劳。
Tu ne dois pas rabaisser son mérite .
你不应该低估他价值。
Il a le mérite de reconnaître ses torts.
他承认错误, 这一点是可取。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好兵团,大部分士兵都让人尊敬。
La liste de ses mérites est longue.
〈引申义〉他功绩不胜枚举。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那些值得信任人。
Mais c’est à chacun d’entre vous que revient le plus grand mérite.
事实上,最大功劳是属于你们之间每一个人。
Personne ne mériterait tes larmes. Le seul qui le mérite ne te ferait jamais pleurer.
没有人值得让你为他/她流泪,值得让你这么做旳人不会让你哭泣。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,值得观众注目。
Nous prions aujourd’hui pour du courage et pour l’humanité qui mérite l’amour.
我们今天祷告, 为我们勇气祈求, 并为人类理当获得爱祈求.
Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.
而全新计划应该可以在抑制这次恶性循环中起到作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils n'ont pas de mérite, pensent les vacanciers ordinaires.
他们可没有什么了不起的(他们没费力气就晒黑了),来度假的人们样想到。
Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?
它值得被放宣传架吗?
Elles méritent aussi de la place, de l'importance, de la considération.
她们也应该得到位置、重视和考虑。
Je pense que les dessins de Peppa et de George méritent d'être accrochés au mur.
我认为奇和乔治的画值得挂到墙上。
Tenir le régime mannequin, ça mérite une petite ristourne !
保持模特儿身材,确实值得些折扣!
Certes, l'opportunité est belle, et elle mérite d'exister, mais faut-il vraiment aller vers elle?
当然,机是美丽的,它值得存在,但是应该真的走向它吗?
C'est très gentil à toi tu mérites un gros, gros, gros bisou !
你真好,给你一大大的吻!
Mais je pense que cette réponse mérite d'être nuancée.
但我认为答值得细细考虑。
Cette année, tous les chanteurs sont bons. Mais nos chanteurs méritent le premier prix.
今年的参赛歌手很优秀。但是我校的选手获得了一等奖。
Tu la mérites puisque tu es toujours un des meilleurs !
你的成绩一直很优秀,应该得到奖学金!
Mais es-tu vraiment le candidat qui mérite de gagner Albert ?
但是Albert,你真的是值得获胜的候选人吗?
Le mérite est de travailler selon ses forces. Un cloître n’est pas un chantier.
“可贵的是各尽自己的力量来工作。一座修院并不是一工场。”
Je trouve que ça a le mérite quand même d'être un système très responsabilisant.
我觉得系统还是比较负责任的。
De toute façon elle mérite une promotion, hein ?
毕竟她是值得得到一次晋升的,不是吗?
Je vais me battre et je vais vraiment démontrer que je mérite ma place ici.
我拼尽全力,证明自己配得上留在里。
Maintenant, c'est à toi de prouver que tu mérites ta place ici dans Top Chef.
现在,轮到你证明你值得在顶级厨师中占有一席之地了。
Et je trouve que ça a le mérite quand même d'être un système très responsabilisant.
我觉得举措不错,真是一行之有效的体系。
Tu es gentille, je ne le mérite pas.
你是一好姑娘,我不值得。
Ses sommets se méritent et mettent à rude épreuve les plus téméraires.
它的顶峰名不虚传,让最大胆者都备受考验。
Il mérite bien notre respect ainsi que le vôtre.
他值得我们和您的尊敬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释