Nous devons agir contre ceux qui incitent à l'extrémisme.
我们必须采取行动,对付煽动和助长极端主人。
inciter à: inviter, déterminer, encourager, exhorter, presser, entraîner, conseiller,
inciter vt激励
Nous devons agir contre ceux qui incitent à l'extrémisme.
我们必须采取行动,对付煽动和助长极端主人。
J'ai bon espoir que ses mots nous inciteront à la réflexion.
我希望,他话将引起我们
反思。
Il existe également d'autres signes qui incitent à l'optimisme cette année.
今年还有些其他迹象令人乐观。
De manière générale, c'est la pauvreté qui incite à la culture de l'opium.
总来说,种植鸦片是为贫穷所迫。
Une bonne façon d'inciter les pays à payer leurs contributions est de reconnaître leurs efforts.
鼓励各国支付会费途径之一是肯定各国作出
努力。
Elle appuie également l'utilisation du mot « incités » dans le projet d'article 14.
他还对草案第14条中使用了“鼓励”一词表示赞同。
Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.
归,反措施
目标旨在使各国履行
务。
Elles incitent à la course aux armements.
它们正在煽动一场军备竞赛。
Ces dysfonctionnements nous incitent à la modifier.
因为有种种缺点,所以我们必须进行改革。
Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.
其果令人鼓舞,使人感到乐观。
Cette tendance incitera les autres pays développés à faire de même.
这一趋势将鼓励其他发达国家也这样做。
Il faudrait inciter le secteur privé à investir dans ces secteurs.
应该鼓励私营部门投资于社会部门。
Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.
然而,仍然面临挑战要求我们慎重行事。
Le Comité incite le Fonds à poursuivre ses efforts en ce sens.
委员会鼓励在这方面进一作出努力。
Pour terminer, les difficultés auxquelles nous sommes confrontés nous incitent à agir.
最后,我们所面临挑战要求人们采取行动。
Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.
在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要。
Le Comité incite à réaliser de nouveaux gains de rentabilité et de productivité.
委员会鼓励采取进一措施提高
本效益和生产率。
Nous nous en réjouissons, mais incitons aussi vivement le Conseil à accentuer cette tendance.
我们对此表示欢迎,但谨强烈敦促安理会加深这一趋势。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它促使我们创造和平文化,而不是战争文化。
Que peut faire le monde pour inciter le régime birman à prendre ces mesures indispensables?
为激励缅甸当局采取必要措施,全世界能够做些什么?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。