Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他在这方面的能力,激励走这条路。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导公民们自觉地进垃圾分类呢?
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他们承受着这种快速发展带来的一切的法律与道德的变革。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这是个好的预兆,许多中国家庭都想在今年生个孩子。
J'espère que ça incitera les gens à faire attention !
哇赛,好危险!希望这个video会让别人总是很小心!
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者们购买更多的东西。
Elle nous incite à créer une culture de paix plutôt qu'une culture de guerre.
它促使我们创造和平,而不是战争。
Que peut faire le monde pour inciter le régime birman à prendre ces mesures indispensables?
激励缅甸当局采取必要措施,全世界能够做些什么?
Cependant, les défis qui jalonnent ce parcours nous incitent à la prudence.
然而,仍然面临的挑战要求我们重。
Ses résultats sont encourageants et incitent à l'optimisme.
其成果令人鼓舞,使人感到乐观。
Elles incitent à la course aux armements.
它们正在煽动一场军备竞赛。
Une bonne façon d'inciter les pays à payer leurs contributions est de reconnaître leurs efforts.
鼓励各国支付会费的途径之一是肯定各国作出的努力。
Il faut inciter tous les Chypriotes à s'engager plus activement dans cette voie.
应鼓励所有塞浦路斯人更积极参与这一方面。
Cela nous a semblé important pour inciter à la poursuite de ces efforts.
在我们看来,这对促进继续此类努力来说是重要的。
Il s'agit d'un des moyens utilisés pour inciter les femmes à se porter candidates.
这是鼓励妇女获得提名所采用的一种手段。
J'ai bon espoir que ses mots nous inciteront à la réflexion.
我希望,他的话将引起我们的反思。
Au fond, elles ne doivent servir qu'à inciter l'État à s'acquitter de ses obligations.
归根结底,反措施的目标旨在使各国履义务。
Cette tendance incitera les autres pays développés à faire de même.
这一趋势将鼓励其他发达国家也这样做。
Le Comité incite le Fonds à poursuivre ses efforts en ce sens.
委员会鼓励在这方面进一步作出努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant que nous sommes éveillés, l’organisme absorbe des substances hypnogènes, c’est-à-dire qui incitent au sommeil.
当我们清醒时,人体会吸催眠物质,也就是说,这些物质会促进睡眠。
On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.
我们已经针对失业保险进行了改革,以减少延期,来促进复苏。
Pourtant, l’exemple des Suédois incite à la réflexion.
然而,瑞典人的例子值得我们思考。
La situation actuelle incite les consommateurs à aller chercher des prix barrés.
目前的形势刺激了消费者寻求最优价格。
Il incite ensuite d'autres industriels rouennais à constituer des collections d'œuvres impressionnistes.
他还鼓鲁昂的其他实业藏印象派的画作。
Les données des derniers jours les incitent à la prudence.
过去几天的数据促使他们保持谨慎。
D'abord, l'État essaie d'inciter les médecins à s'installer dans les zones où il en manque.
首先,国试图鼓医生在医疗荒漠的地区定居下来。
Et je t'incite à y passer la main.
我鼓手去摸。
C'est très simple et c'est incitatif... Ça incite vraiment les gens.
这非常简单,并且很具有激性… … 很能激大。
Les fans sont incités à consommer du Taylor Swift.
鼓粉丝为泰勒斯威夫特消费。
Les mécanismes de l’application peuvent être pensés pour inciter à la dépense.
可以通过设计应用程序的机制来鼓消费。
La configuration, le manque de place n’incitent pas à dédier un espace au tri.
浴室的布局和位置的缺少都不鼓我们腾出专用于垃圾分类的空间。
La chanteuse ici invite, incite à balancer son quoi.
这里,歌手呼吁大不要犹豫。
En outre, la maladresse incite également les gens à t'approcher davantage pour essayer de t'aider.
此外,笨拙也会让人更加接近,试图帮助。
En effet, cela peut l'inciter à t'aimer encore plus.
实际上,这可能会让他更喜欢。
On tente donc vraiment d'inciter des gens à chasser les Comanches, qui sont intouchables !
因此,政府真的试图鼓人们去猎杀卡曼契人,但他们是无法触及的!
La vie moderne incite à dormir moins.
现代生活鼓人们减少睡眠时间。
Un contact visuel peut inciter le chien à se jeter sur vous.
目光接触会导致狗向您扑来。
Il aurait pu m'inciter à être plombier comme lui, mais non, il m'a laissé faire.
他本可以鼓我像他一样当个水管工,但没有,他让我自己选择。
Les inondations d'une ampleur inédite nous incitent à agir chacun et chacune à notre niveau.
前所未有的洪灾迫使我们每个人都必须行动起来,从个人层面做出改变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释