Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但没有
出声来。
, 
, 呼
:

唤



,鸣
嚷; 喧嚷:
骂:
,吱吱
,嘎吱作响:
门
。
, 
,
嚷:
“当心!”
卖:
卖报纸
[表示情绪、感觉等]; 呼唤:
饿
穷
好
孩子crier haro ph. 大声
骂
crier ses conseils ph.
出自己
建议
Elle a peur mais elle ne crie pas.
她心里害怕,但没有
出声来。
Il crie comme un sourd.
他拼命
。
Il crie de douleur.
他
大
。
Ne crie pas, les gens se reposent.
别
了,大家正在休息。
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵
道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”
Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.
我复习考试。你有事没事大
。
Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! »
“您留在这儿,先生,”路路通
着说,“这事交给我好了。”
Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.
"啊哟,老天爷!太太脸都吓白了,"娜农
道。
Lorsque vous sentez que vos cris ne sont pas entendus, criez plus fort !
当你觉
你
呼唤呐
, 遁入聋耳, 无人听闻, 你再更大声地呼
吆喝!
Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
那些小孩子干嘛突然大
起来?
Lorsque je disais que l’enfant de ma voisine n’a jamais pleuré ou crié.Je rectifie !
我
更正吓,这个从不哭闹
孩子,也曾经“嚎
”过一回。
Monsieur, monsieur, cria la mere en se dressant sur son lit.
"老爷,老爷,"母亲坐起来
道。
» a crié la maîtresse qui était assise juste derrière Alceste.
坐在阿瑟斯特后面
老师大声
起来。
À bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.
“打倒学董!打倒选董!打倒学政!”约翰
着。
Tout le monde crie au drame mais personne n'a l'air pressé.
全世界都感到不平,但似乎没人需要行动。
J'ai envie de crier ,mais personne m'entendra.
我想大声呼
,但没人能听
到.
Qu'est-ce que c’est ? cria LI Tiedan, tout le monde vint regarder.
李铁旦一声呼
,大家都围了过来。
Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.
听到房檐边旋绕
海鸥
声,好像大海就在附近。
"""Seigneur,que tu t'as fait, mon chéri ?""elle criait en entendant la nouvelle."
“天哪,亲爱
,你都干了什么?”听到消息后她
道。
Lancelot, crie-t-elle, retourne-toi ! Regarde qui est la, à la fenêtre !
她
道,“转身看看那是谁,窗口站
是谁!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。