La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.
饥荒、战争、病疫, 这些都
灾难。
灾难。
)不幸
去世对一家


个不幸。
要
吃饭!真
遭难!
,吓
;
,灾祸性
;calamité naturelle 自
灾害, 天灾
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.
饥荒、战争、病疫, 这些都
灾难。
Sa mort est une calamité pour la famille.
他
去世对一家


个不幸。
Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.
所有这些现在已经存在或即将出现
灾难都要求进行国际合作,这样我们才能生存。
L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.
联合国本身就诞生于灾难之中。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不应该无视或忽视此类灾害,无论
实际
,
潜在
。
Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.
必须加强这个机制,以应对这种天灾
祸。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
自
灾害和灾难经常在没有预先警告
情况下袭击我们。
C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.
我们呼吁所有成员支持消除这些不幸。
Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.
因此,我们谨希望相信,在这一灾难之后我们
命运将会有所改善。
C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.
这
全
类
共同灾难和悲剧。
Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.
而,我们再次发现我们处于一个新灾难
边缘。
La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.
但
,贫穷依

类面临
主要灾难。
Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.
但
,这些灾害对穷
造成
灾难远远超过任何其他族群。
Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.
一个被抛弃和荒废
阿富汗将
整个地区和整个世界
灾难。
X vient dîner! Quelle calamité!
〈引申义〉〈口语〉某
要
吃饭!真
遭难!
Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.
我们希望大会制订打击这些武器带
灾难
具体行动计划。
Cela ne ferait que conduire le monde vers un cercle vicieux de calamités et de conflagrations croissantes.
这样做只能使世界陷入日益增多
灾难和不幸
恶性循环。
La nature n'a pas été équitable avec lui non plus; de fréquentes calamités ont affligé le pays.
同样,大自
对阿富汗
民也不公平;该国经常受灾。
L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.
每个乌克兰家庭,包括我本
家庭,至今对那次
为灾祸记忆犹新。
Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.
民在灾害面前束手无策;他们本
不应当
这样
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。