Sa mort est une calamité pour la famille.
他的去世对家人来说
个不幸。
calamité naturelle 然
害, 天
Sa mort est une calamité pour la famille.
他的去世对家人来说
个不幸。
La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.
饥荒、战争、病疫, 些都
。
La pauvreté demeure, toutefois, la plus grande calamité pour l'humanité.
但,贫穷依然
人类面临的主要
。
Et pourtant, une fois de plus, nous nous trouvons au bord d'une nouvelle calamité.
然而,我们再次发现我们处于个新
的边缘。
Cet appareil doit être renforcé pour répondre à de telles calamités naturelles ou d'origine humaine.
必须加强个机制,以应对
种天
人祸。
X vient dîner! Quelle calamité!
〈引申义〉〈口语〉某人要来吃饭!真遭
!
Nous voudrions donc croire que de cette calamité, émergera une amélioration.
因此,我们谨希望相信,在之后我们的命运将会有所改善。
L'Organisation des Nations Unies est née au lendemain d'une calamité.
联合国本身就诞生于之中。
Aucune calamité, réelle ou potentielle, ne mérite d'être ignorée ou négligée.
不应该无视或忽视此类害,无论
实际的,还
潜在的。
C'est une calamité et une tragédie pour l'humanité tout entière.
全人类的共同
和悲剧。
Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.
个被抛弃和荒废的阿富汗将
整个地区和整个世界的
。
Les catastrophes naturelles et les calamités nous ont souvent frappés sans préavis.
然
害和
经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
C'est la lutte contre ces calamités que nous appelons les membres à soutenir.
我们呼吁所有成员支持消除些不幸。
Toutes ces calamités, réelles et annoncées, exigent une coopération internationale si nous voulons survivre.
所有些现在已经存在或即将出现的
都要求进行国际合作,
样我们才能生存。
Nous espérons que la Conférence parviendra à élaborer un plan d'action concret pour lutter contre cette calamité.
我们希望大会制订打击些武器带来的
的具体行动计划。
Les gens se sont trouvés impuissants devant la calamité. Pourtant, cela n'aurait pas dû être le cas.
人民在害面前束手无策;他们本来不应当
样的。
L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.
每个乌克兰家庭,包括我本人的家庭,至今对那次人为祸记忆犹新。
Nous continuerons à appuyer les efforts de l'ONU pour s'attaquer à cette terrible calamité avec toute notre énergie.
我们将继续全力支持联合国解决可怕祸害的努力。
Le peuple thaïlandais, partageant cet esprit, a également tendu la main à ses voisins souffrant de cette même calamité.
泰国人民本着精神,也向遭受同样
的邻国伸出了援助之手。
Mais les calamités affectent les pauvres de façon bien plus désastreuse que n'importe quel autre groupe.
但,
些
害对穷人造成的
远远超过任何其他族群。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。